ويكيبيديا

    "وأعطيه الكلمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a quien doy la palabra
        
    • le doy la palabra
        
    • a quien concedo la palabra
        
    • le concedo la palabra
        
    • a quien cedo la palabra
        
    • quien tiene la palabra
        
    • a quien doy ahora la palabra
        
    • la palabra el
        
    • uso de la palabra para
        
    • doy ahora la palabra al
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El próximo orador es el representante de la República Arabe Siria, a quien doy la palabra. UN المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة.
    El primer orador es el representante de Etiopía, a quien doy la palabra. UN المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El próximo orador es el representante del Sudán, a quien doy la palabra. UN المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El representante de Fiji desea formular una declaración, y le doy la palabra. UN يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Sr. Lamberto Zannier, a quien concedo la palabra. UN سيستمع المجلس في هذه الجلسة إلى إحاطة إعلامية من السيد لامبيرتو زانير، وأعطيه الكلمة الآن.
    El representante de Bolivia solicitó la palabra sobre una cuestión de orden y ahora le concedo la palabra. UN وقد طلب الكلمة ممثل بوليفيا لتناول نقطة نظام وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente (interpretación del inglés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, Su Excelencia el Sr. Theo-Ben Gurirab, a quien cedo la palabra. UN المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El primer orador en el debate general es el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, a quien doy la palabra. UN المتكلم الأول في المناقشة العامة معالي السيد لويس فيليبي بالمييرا لامبريا، وزير خارجية البرازيل، وأعطيه الكلمة.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسة، وأعطيه الكلمة.
    A continuación el Consejo de Seguridad escuchará la exposición informativa del Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. وأعطيه الكلمة الآن.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia, su Excelencia el Honorable Donald Charles McKinnon, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Consejo de Seguridad escuchará ahora una exposición informativa a cargo del Sr. Ibrahima Fall, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, a quien doy la palabra. UN يستمع مجلس الأمن الآن إلى إحاطة إعلامية من السيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى، وأعطيه الكلمة.
    En esta reunión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن.
    Comenzaremos ahora nuestro debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. Comenzaremos con un intercambio con el Sr. Rogelio Pfirter, Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, a quien doy la palabra. UN نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى بتبادل للآراء مع السيد روغيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وأعطيه الكلمة.
    Acojo con beneplácito la presencia en esta sesión del Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, a quien doy la palabra. UN وأرحب بحضور الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، لهذه الجلسة وأعطيه الكلمة.
    El representante de Sierra Leona ha solicitado hacer uso de la palabra para explicar su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución y le doy la palabra. UN وقد طلب ممثل سيراليون الكلام لتعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار، وأعطيه الكلمة.
    El representante del Líbano ha solicitado hablar en ejercicio del derecho a contestar. le doy la palabra. UN طلــب ممثــــل لبنـــان الكلمة ممارســـة لحـــــق الرد، وأعطيه الكلمة.
    El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador es el Presidente de la delegación de Djibouti, Sr. Roble Olhaye, a quien concedo la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو رئيس وفد جيبوتــي، السيد روبل علهاى، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente (interpretación del francés): El primer orador es el Ministro de Asuntos Exteriores y Turismo de San Vicente y las Granadinas, Su Excelencia el Honorable Alpian Allen, a quien concedo la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم اﻷول هو وزير الشؤون الخارجيــة والسياحـــة فـــي سانت فنسنت وجزر غرينادين، سعادة اﻷونرابل ألبيان ألن. وأعطيه الكلمة.
    Quisiera pedir al representante de Sri Lanka que responda a la pregunta formulada por el representante de México. le concedo la palabra. UN أود أن أطلب إلى ممثل سري لانكا اﻹجابة على سؤال ممثل المكسيك، وأعطيه الكلمة.
    Al comienzo de esta sesión quisiera, si me permiten, dar una cálida bienvenida en nombre de la Conferencia de Desarme a su Excelencia el Sr. Alberto Van Klaveren, Viceministro de Relaciones Exteriores de Chile, a quien cedo la palabra. UN وفي بداية الجلسة إن جاز لي ذلك، وباسم مؤتمر نزع السلاح، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بمعالي نائب وزير خارجية شيلي، السيد ألبيرتو فان كلافرين، وأعطيه الكلمة.
    En mi lista figura un orador, a saber, el representante de México, quien tiene la palabra. UN يوجد متكلم واحد في قائمتي، هو ممثل المكسيك، وأعطيه الكلمة الآن.
    Doy una cálida bienvenida al Embajador Macedo, a quien doy ahora la palabra. UN وأرحب ترحيباً حاراً بالسفير ماسيدو وأعطيه الكلمة الآن.
    Tiene la palabra el representante de los Emiratos Arabes Unidos, quien desea formular una declaración. UN طلب ممثل الامارات العربية المتحدة الادلاء ببيان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, Excmo. Sr. Boris Shikhmuradov. UN المتكلم التالي هو معالي السيد بوريس شيخ مرادوف، وزير خارجية تركمانستان، وأعطيه الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد