El primer orador es el representante de Etiopía, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El próximo orador es el representante del Sudán, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia, su Excelencia el Honorable Donald Charles McKinnon, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Doy una cálida bienvenida al Embajador Macedo, a quien doy ahora la palabra. | UN | وأرحب ترحيباً حاراً بالسفير ماسيدو وأعطيه الكلمة الآن. |
El Presidente (interpretación del inglés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, Su Excelencia el Sr. Theo-Ben Gurirab, a quien cedo la palabra. | UN | المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسرائيل السيد شيمون بيريز، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, Su Excelencia el Sr. Jacques Sylla, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلــم التالي هو وزيــر خارجية مدغشقـر، سعادة السيد جاك سيلا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): El próximo orador es el Excmo. Sr. Poseci Bune, Jefe de la delegación de Fiji, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي سعادة السيد بوسيسي بوني، رئيس وفد فيجي، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador es el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Omán Excmo. Sr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان، معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino: El siguiente orador es el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, Excmo. Sr. Somsavat Lengsavad, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: المتكلم التالــي هو نائــب رئيــس الوزراء ووزير الخارجية في جمهوريــة لاو الديموقراطيــة الشــعبية، معالي الســيد سومسافات لنغسافاد، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein, Su Excelencia el Sr. Shaikh Mohammed bin Mubarak Al-Khalifa, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية البحرين، معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): El próximo orador es el Jefe de la delegación del Uruguay, Su Excelencia el Sr. Jorge Pérez Otermin, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلــم التالــي هو رئيس وفــد أوروغواي سعادة السيد خورخي بيريز - أوترمين. وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Zambia, Su Excelencia el Sr. Christon Sipafi Tembo, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير الشؤون الخارجية لزامبيا، سعادة السيد كريستون تمبو، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): El primer orador es el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona, Su Excelencia Alhaji Sr. Alusine Fofanah, a quien doy la palabra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون سعادة الحاج السيد الحسين فوفانه. وأعطيه الكلمة اﻵن. |
En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Asesor Especial del Secretario General, Sr. Lakhdar Brahimi, a quien doy ahora la palabra. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. |
El Presidente (interpretación del francés): El siguiente orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Sr. Nguyen Manh Cam, a quien cedo la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية فييت نام، السيد نيغويين منه كام، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
En esta sesión el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Secretario General, Sr. Kofi Annan, quien tiene ahora la palabra. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. |
El representante de Fiji desea formular una declaración, y le doy la palabra. | UN | يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El representante de los Estados Unidos de América ha solicitado formular una declaración en explicación de voto antes de la votación y le doy ahora la palabra. | UN | وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador es el Presidente de la delegación de Djibouti, Sr. Roble Olhaye, a quien concedo la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو رئيس وفد جيبوتــي، السيد روبل علهاى، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
tiene la palabra el representante de los Emiratos Arabes Unidos, quien desea formular una declaración. | UN | طلب ممثل الامارات العربية المتحدة الادلاء ببيان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
La Presidenta (interpretación del inglés): doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، السيــد أبـو حديــد، وأعطيه الكلمة اﻵن. |