tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Sra. Anka Elena Jurcan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان. |
tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا. |
tiene ahora la palabra la representante del Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان، السيدة تيهمينا جانجوا. |
tiene la palabra la representante de Jamaica para que presente el proyecto de resolución A/60/L.39. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة جامايكا لعرض مشروع القرار A/60/L.39. |
Seguidamente doy la palabra a la representante de Malasia, Embajadora Rajmah Hussain. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة ماليزيا السفيرة راجما حسين. |
tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي. |
tiene ahora la palabra la representante de Australia, Sra. Valerie Grey. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السيدة فاليري غراي. |
tiene ahora la palabra la representante del Canadá. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة كندا، السفيرة غولبرغ. |
tiene ahora la palabra la representante de la Argentina. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الأرجنتين. |
tiene ahora la palabra la representante de Finlandia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
tiene ahora la palabra la representante de Francia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة فرنسا. |
tiene ahora la palabra la representante de Croacia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة كرواتيا. |
tiene ahora la palabra la representante de Egipto. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة مصر. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Landman de los Países Bajos su declaración. tiene ahora la palabra la representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير هولندا، السيد لاندمان، على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا السفيرة غلودين متشالي. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador da Rocha Paranhos del Brasil su declaración. tiene ahora la palabra la representante de Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير البرازيل السيد دا روشا بارانهوس على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان السيدة تهمينا جانجوا. |
tiene la palabra la representante de Finlandia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
tiene la palabra la representante de Colombia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا. |
Ahora doy la palabra a la representante del Brasil. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل. |
tiene ahora la palabra la distinguida representante de la India, Embajadora Savitri Kunadi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الهند الموقرة السفيرة سافيتري كونادي. |
doy ahora la palabra a la representante de Etiopía. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة إثيوبيا. |