"وأعطي الكلمة الآن لممثلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene ahora la palabra la representante
        
    • tiene la palabra la representante
        
    • doy la palabra a la representante
        
    • tiene ahora la palabra la distinguida representante
        
    • doy ahora la palabra a la representante
        
    tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Sra. Anka Elena Jurcan. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا.
    tiene ahora la palabra la representante del Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان، السيدة تيهمينا جانجوا.
    tiene la palabra la representante de Jamaica para que presente el proyecto de resolución A/60/L.39. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جامايكا لعرض مشروع القرار A/60/L.39.
    Seguidamente doy la palabra a la representante de Malasia, Embajadora Rajmah Hussain. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة ماليزيا السفيرة راجما حسين.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي.
    tiene ahora la palabra la representante de Australia, Sra. Valerie Grey. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السيدة فاليري غراي.
    tiene ahora la palabra la representante del Canadá. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة كندا، السفيرة غولبرغ.
    tiene ahora la palabra la representante de la Argentina. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الأرجنتين.
    tiene ahora la palabra la representante de Finlandia. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا.
    tiene ahora la palabra la representante de Francia. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة فرنسا.
    tiene ahora la palabra la representante de Croacia. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة كرواتيا.
    tiene ahora la palabra la representante de Egipto. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة مصر.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Landman de los Países Bajos su declaración. tiene ahora la palabra la representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير هولندا، السيد لاندمان، على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا السفيرة غلودين متشالي.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador da Rocha Paranhos del Brasil su declaración. tiene ahora la palabra la representante de Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير البرازيل السيد دا روشا بارانهوس على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان السيدة تهمينا جانجوا.
    tiene la palabra la representante de Finlandia. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا.
    tiene la palabra la representante de Colombia. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة كولومبيا.
    Ahora doy la palabra a la representante del Brasil. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de la India, Embajadora Savitri Kunadi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الهند الموقرة السفيرة سافيتري كونادي.
    doy ahora la palabra a la representante de Etiopía. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more