Comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo | UN | اللجان واللجان الفرعية وأفرقة العمل |
Comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo | UN | اللجان واللجان الفرعية وأفرقة العمل |
5106ª sesión Presentación de información por los Presidentes de comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 5106 إحاطات يقدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن |
En la medida de lo posible, también serían de composición abierta las consultas y los grupos de trabajo oficiosos. | UN | وستكون المشاورات وأفرقة العمل غير الرسمية مفتوحة أيضا بالقدر الممكن. |
Observaciones de la Comisión de Estadística sobre la labor de los equipos de tareas y los grupos de trabajo entre secretarías | UN | ملاحظات اللجنة الاحصائية على أعمال فرق العمل وأفرقة العمل المشتركة بين الأمانات |
Por lo tanto, he decidido establecer en Bruselas y Sarajevo un centro de coordinación de los derechos humanos y equipos de tareas sobre cuestiones económicas. | UN | وأخذت على عاتقي، بالتالي، مهمة إنشاء مركز التنسيق لحقوق اﻹنسان وأفرقة العمل الاقتصادية في بروكسل وسراييفو. |
Se considera adecuada la utilización de instrumentos tales como los memorandos de entendimiento y los equipos de tareas interorganismos. | UN | وستُستخدم في ذلك عند الاقتضاء وسائل منها مذكرات التفاهم وأفرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |
El establecimiento de comités y grupos de trabajo de por sí no puede garantizar que exista un sistema eficaz de rendición de cuentas. | UN | وقال إن إنشاء اللجان وأفرقة العمل لا يمكن في حد ذاته أن يضمن قيام وتطبيق نظام فعَّال للمساءلة. |
Equipos de tareas y grupos de trabajo coordinados con los asociados internos y externos: | UN | تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين: |
Comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo | UN | اللجان واللجان الفرعية وأفرقة العمل |
También dio a conocer a los participantes otros mecanismos y mandatos presentes en el sistema africano, incluidos relatores especiales y grupos de trabajo. | UN | وأعلم المشاركين أيضاً بالآليات والولايات الأخرى القائمة في النظام الأفريقي التي تشمل المقررين الخاصين وأفرقة العمل. |
El Consejo de Administración podrá establecer los comités y grupos de trabajo para períodos de sesiones y los órganos subsidiarios que sean necesarios para el desempeño eficaz de sus funciones. | UN | لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه. |
El Consejo de Administración podrá establecer los comités y grupos de trabajo para períodos de sesiones y los órganos subsidiarios que sean necesarios para el desempeño eficaz de sus funciones. | UN | لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه. |
5. La CEPE indicó que haría un empeño por asegurarse de que los diversos comités y grupos de trabajo se percatasen de los límites de los recursos disponibles. | UN | ٥ - ذكرت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أنه سوف تبذل جهود لضمان أن تتفهم مختلف اللجان وأفرقة العمل حدود الموارد المتاحة. |
Para intervenir eficazmente en esa esfera, el Banco Mundial depende de su asociación con otros organismos, que se fomenta mediante la participación en las conferencias y los grupos de trabajo pertinentes. | UN | ولتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإعاقة على نحو فعال، يعتمد البنك الدولي على الشراكة مع الوكالات الأخرى، وهي شراكة تتوطد من خلال المشاركة في المؤتمرات وأفرقة العمل الملائمة. |
La lista de cuestiones y los grupos de trabajo previos a los períodos | UN | قائمة المسائل وأفرقة العمل لما قبل الدورات |
5332ª sesión Presentación de información a cargo de los Presidentes de los comités y los grupos de trabajo del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 5332 إحاطات قدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن |
Este colabora estrechamente con otros programas de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones de la mujer y participa en los grupos, comités y equipos de tareas asesores de las Naciones Unidas a fin de hacer aportaciones sustantivas y garantizar que se tenga en cuenta la perspectiva de género. | UN | ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع برامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بالمرأة ويشارك في اﻷفرقة الاستشارية واللجان وأفرقة العمل لتقديم مدخلات موضوعية ولكفالة مراعاة نوع الجنس. |
Se utilizarán instrumentos como los memorandos de entendimiento y los equipos de tareas entre organismos, según proceda, para determinar el contenido específico de la cooperación interinstitucional y las complementariedades. | UN | وسيتم استخدام أدوات مثل مذكرات التفاهم وأفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب مقتضى الحال، من أجل تحديد المضمون المحدد للتعاون فيما بين المؤسسات وأوجه التكامل فيما بينها. |
Además, el Instituto destacó que había constituido cierto número de comités y de grupos de trabajo para que se ocuparan, entre otras cosas, de aclarar la terminología jurídica relativa a las actividades espaciales y a la solución de controversias. | UN | وأشار المعهد كذلك الى أنه أنشأ عدادا من اللجان الدائمة وأفرقة العمل لمعالجة مسائل منها إيضاح المصطلحات القانونية المتعلقة باﻷنشطة الفضائية وتسوية المنازعات. |
De manera más general, se obtienen, por medio de diversos talleres y grupos de tareas departamentales, procedimientos de determinación de problemas y de aprovechamiento de enseñanzas para responder a cuestiones administrativas internas y a cuestiones sustantivas. | UN | وبشكل أعم، إن تحديد المشاكل والإجراءات المستمدة من الدروس المستفادة لمعالجة المسائل الإدارية والمسائل الموضوعية يتم الحصول عليها من خلال مختلف حلقات العمل وأفرقة العمل التابعة للإدارات. |
Este programa está concebido de manera que sirva para obtener información y crear redes entre todas las industrias y grupos de acción comunitaria, a fin de evitar la duplicación de las actividades en lo relativo a la educación de los niños y los adultos en Internet. | UN | وقد صُمم البرنامج لجمع المعلومات وإنشاء شبكة تجمع بين جميع الصناعات وأفرقة العمل المجتمعية لتفادي الازدواجية في الجهود الرامية إلى استعمال اﻹنترنت في تثقيف اﻷطفال والوالدين. |
La racionalización es perentoria en el caso de la Junta de Publicaciones y sus grupos de trabajo. | UN | والحاجة تدعو إلى التبسيط بوجه خاص في حالة مجلس المنشورات وأفرقة العمل التابعة له. |
Coordinación y supervisión de las investigaciones y los estudios relativos a las cuestiones que figuran en los programas del Consejo y de los grupos de trabajo y comisiones | UN | التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛ |
i) Fortalecer las disposiciones institucionales y la capacidad administrativa, incluidos comités y grupos de tarea multisectoriales o interministeriales, integrar las políticas ecológicas y económicas en la planificación nacional y a nivel intersectorial y velar por la capacidad para aplicar el Programa 21 y las decisiones de la Conferencia Mundial. | UN | ' ١ ' تعزيز الترتيبات المؤسسية والقدرة اﻹدارية، بما فيها اللجان وأفرقة العمل الشاملة لعدة قطاعات/المشتركة بين الوزارات، بغية إدماج السياسة البيئية والسياسة الاقتصادية في التخطيط الوطني وعبر القطاعات وكفالة القدرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وقرارات المؤتمر العالمي؛ |