Estoy de acuerdo en que nuestro futuro dependerá de la manera en que sepamos encarar las reformas que necesita nuestra Organización. | UN | وأنا أتفق مع الرأي القائل بأن مستقبلنا يعتمد على طريقتنا فـــي تناول الاصلاحـات الضرورية لمنظمتنا. |
Sr. Presidente: Ateniéndome a la limitación de tiempo que usted ha indicado, con la cual Estoy de acuerdo, en mi intervención pronunciaré una versión abreviada de mi declaración. | UN | وسيكون بياني مختصرا، سيدي، احتراما للمدة الزمنية التي حددتموها وأنا أتفق معكم في ذلك. |
Estoy de acuerdo con el Presidente Obama en que no hay un atajo para la solución de un conflicto que ha durado decenios. | UN | وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن. |
Estoy de acuerdo con el Alto Representante en que la promoción de nuestros valores compartidos de humanidad es una tarea inherente a mi cargo y a las Naciones Unidas. | UN | وأنا أتفق مع الممثل السامي على أن تعزيز قيمنا الإنسانية المشتركة مهمة أساسية من المهام الموكولة إلي وإلى الأمم المتحدة. |
coincido con la opinión de mi Enviado Especial de que el Consejo de Seguridad no puede permitirse adoptar una actitud de este tipo. | UN | 40 - وأنا أتفق مع الرأي الذي أبداه مبعوثي الشخصي بأن مجلس الأمن ليس بوسعه اتخاذ موقف من ذلك القبيل. |
He oído lo que ha dicho el último orador, y Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | لقد أستمعت إلى ما قاله المتحدث الأخير وأنا أتفق |
Cariño, Estoy de acuerdo en no darle dinero a los niños. | Open Subtitles | العسل، وأنا أتفق معك حول عدم إعطاء المال الأطفال. |
Actualmente tenemos dos guerras, así que la sección de noticias cree que debemos cubrirlas, y yo Estoy de acuerdo con ellos! | Open Subtitles | حالياً، نحن نخوض حربين، وقسم الأخبار يعتقد أن علينا تغطيتهما، وأنا أتفق معهم |
Soy le primera en admitir que Gemlok tiene fallas por eso vine, Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | كان علي ان اعترف من الأول بانني كنت على خطأ ولكن أنا هنا. وأنا أتفق معك |
Estoy de acuerdo con el profesor Monroe Ella sabe que el enemigo. | Open Subtitles | وأنا أتفق مع الأستاذ manroe. وكان خبير انه يعرف عدوه. |
Y sí, Estoy de acuerdo en que The Sentinel debería reportar estas noticias tan importantes. | Open Subtitles | وأنا أتفق معك بأن صحيفـة سينتل يجب أن تنشـر هذا الخبــر العاجـل |
Estoy de acuerdo en que las peleas son normales y las divisiones están bien también. | Open Subtitles | وأنا أتفق معارك طبيعية و كسر ما يرام أيضا. |
El rumor ya está en toda la villa y, mira, Estoy de acuerdo contigo: | Open Subtitles | الشائعات هي بالفعل في جميع أنحاء المدينة والبحث، وأنا أتفق معك: |
- Creo que podríamos hacer algo. - Por una vez, de hecho Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نفعل شيئاً لمرة واحدة، وأنا أتفق معك تماماً |
Estoy de acuerdo en que era fácil acceso a mí. | Open Subtitles | وأنا أتفق أنه كان من السهل الوصول بالنسبة لي. |
Ni siquiera sé de que estás hablando pero Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق |
Su santidad piensa, y yo Estoy de acuerdo, que su hermano está detrás de esto. | Open Subtitles | يعتقد قداسته ، وأنا أتفق معه أنّ أخوه خلف هذا |
Estoy de acuerdo con el Banco Mundial de que no hay ninguna receta tipo. Poco puede lograrse sin trabajo, sin un ingreso seguro, sin un hogar adecuado y sin buena salud. | UN | وأنا أتفق مع البنك الدولي في أنه لا توجد وصفـــة موحدة تنطبق على جميع البلدان ولا ينجز إلا القليل إن لم يكن هناك عمل ودخل مضمــون وإسكــان كاف وصحة جيدة. |
coincido con ella en que tenemos que ser optimistas. | UN | وأنا أتفق معها في أن علينا أن نكون متفائلين. |
Pero Kris y yo estamos de acuerdo en que no valdrían las compensaciones... porque tendría que tomar rutas más largas y tendría menos tiempo con Boyd. | Open Subtitles | لكن كريس وأنا أتفق أنه سيكون لا يكون يستحق المقايضات، لأنني يجب أن تدفع تسليم أطول الطرق وقضاء وقت أقل مع بويد. |
Por mi parte, estoy completamente de acuerdo con esa conclusión. | UN | وأنا أتفق تماما مع هذا الاستنتاج. |