"وأنا أتفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estoy de acuerdo
        
    • coincido
        
    • Y yo estoy
        
    • y yo estamos de acuerdo
        
    • estoy completamente de acuerdo
        
    Estoy de acuerdo en que nuestro futuro dependerá de la manera en que sepamos encarar las reformas que necesita nuestra Organización. UN وأنا أتفق مع الرأي القائل بأن مستقبلنا يعتمد على طريقتنا فـــي تناول الاصلاحـات الضرورية لمنظمتنا.
    Sr. Presidente: Ateniéndome a la limitación de tiempo que usted ha indicado, con la cual Estoy de acuerdo, en mi intervención pronunciaré una versión abreviada de mi declaración. UN وسيكون بياني مختصرا، سيدي، احتراما للمدة الزمنية التي حددتموها وأنا أتفق معكم في ذلك.
    Estoy de acuerdo con el Presidente Obama en que no hay un atajo para la solución de un conflicto que ha durado decenios. UN وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن.
    Estoy de acuerdo con el Alto Representante en que la promoción de nuestros valores compartidos de humanidad es una tarea inherente a mi cargo y a las Naciones Unidas. UN وأنا أتفق مع الممثل السامي على أن تعزيز قيمنا الإنسانية المشتركة مهمة أساسية من المهام الموكولة إلي وإلى الأمم المتحدة.
    coincido con la opinión de mi Enviado Especial de que el Consejo de Seguridad no puede permitirse adoptar una actitud de este tipo. UN 40 - وأنا أتفق مع الرأي الذي أبداه مبعوثي الشخصي بأن مجلس الأمن ليس بوسعه اتخاذ موقف من ذلك القبيل.
    He oído lo que ha dicho el último orador, y Estoy de acuerdo. Open Subtitles لقد أستمعت إلى ما قاله المتحدث الأخير وأنا أتفق
    Cariño, Estoy de acuerdo en no darle dinero a los niños. Open Subtitles العسل، وأنا أتفق معك حول عدم إعطاء المال الأطفال.
    Actualmente tenemos dos guerras, así que la sección de noticias cree que debemos cubrirlas, y yo Estoy de acuerdo con ellos! Open Subtitles حالياً، نحن نخوض حربين، وقسم الأخبار يعتقد أن علينا تغطيتهما، وأنا أتفق معهم
    Soy le primera en admitir que Gemlok tiene fallas por eso vine, Estoy de acuerdo. Open Subtitles كان علي ان اعترف من الأول بانني كنت على خطأ ولكن أنا هنا. وأنا أتفق معك
    Estoy de acuerdo con el profesor Monroe Ella sabe que el enemigo. Open Subtitles وأنا أتفق مع الأستاذ manroe. وكان خبير انه يعرف عدوه.
    Y sí, Estoy de acuerdo en que The Sentinel debería reportar estas noticias tan importantes. Open Subtitles وأنا أتفق معك بأن صحيفـة سينتل يجب أن تنشـر هذا الخبــر العاجـل
    Estoy de acuerdo en que las peleas son normales y las divisiones están bien también. Open Subtitles وأنا أتفق معارك طبيعية و كسر ما يرام أيضا.
    El rumor ya está en toda la villa y, mira, Estoy de acuerdo contigo: Open Subtitles الشائعات هي بالفعل في جميع أنحاء المدينة والبحث، وأنا أتفق معك:
    - Creo que podríamos hacer algo. - Por una vez, de hecho Estoy de acuerdo. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل شيئاً لمرة واحدة، وأنا أتفق معك تماماً
    Estoy de acuerdo en que era fácil acceso a mí. Open Subtitles وأنا أتفق أنه كان من السهل الوصول بالنسبة لي.
    Ni siquiera sé de que estás hablando pero Estoy de acuerdo. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق
    Su santidad piensa, y yo Estoy de acuerdo, que su hermano está detrás de esto. Open Subtitles يعتقد قداسته ، وأنا أتفق معه أنّ أخوه خلف هذا
    Estoy de acuerdo con el Banco Mundial de que no hay ninguna receta tipo. Poco puede lograrse sin trabajo, sin un ingreso seguro, sin un hogar adecuado y sin buena salud. UN وأنا أتفق مع البنك الدولي في أنه لا توجد وصفـــة موحدة تنطبق على جميع البلدان ولا ينجز إلا القليل إن لم يكن هناك عمل ودخل مضمــون وإسكــان كاف وصحة جيدة.
    coincido con ella en que tenemos que ser optimistas. UN وأنا أتفق معها في أن علينا أن نكون متفائلين.
    Pero Kris y yo estamos de acuerdo en que no valdrían las compensaciones... porque tendría que tomar rutas más largas y tendría menos tiempo con Boyd. Open Subtitles لكن كريس وأنا أتفق أنه سيكون لا يكون يستحق المقايضات، لأنني يجب أن تدفع تسليم أطول الطرق وقضاء وقت أقل مع بويد.
    Por mi parte, estoy completamente de acuerdo con esa conclusión. UN وأنا أتفق تماما مع هذا الاستنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus