ويكيبيديا

    "وأنا الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y ahora
        
    • Ahora estoy
        
    • ahora soy
        
    • y estoy
        
    • y yo ahora
        
    • ahora yo
        
    "Te duermes, lo pierdes Y ahora me desnudo con el vecino". Open Subtitles أو ماذا عن: أنت تغفو، فتخسر، وأنا الآن عارية مع جارنا
    Pensaba que era sólo un resfriado, Y ahora no estoy tan segura. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد علة، وأنا الآن لست على يقين من ذلك.
    Pero la conocí bien, Y ahora me agrada. Open Subtitles لكن ذهب للتعرف عليها وأنا الآن أحبها حقا
    Ahora estoy cubriendo Siria, y comencé a reportar desde ahí porque creí que era necesario. TED وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلامياً لأنني أؤمن أنه .. يجب أن يُقام بهذا العمل.
    ahora soy el guardián de su cadáver. aquí en las tierras egipcias. Open Subtitles وأنا الآن حامل جسده هذه هي الطريقة المصرية وأنا أتبعها
    ¿y estoy siendo vencido por un niño que no sabe atarse los zapatos? Open Subtitles وأنا الآن أُغلب من قبل طفل لا يمكنه حتى ربط حذائه
    Bien, y yo ahora la necesito desnuda, en pelotas, amordazada y escurridiza en mi cama, porque... Open Subtitles حسنا، وأنا الآن حقاً احتاج إليها عاريه، مصقوله قهقرتها، في سريري، لأن،،،
    Hicieron algunos cambios Y ahora soy asesor. Open Subtitles لقد أجروا بعض التغييرات وأنا الآن مستشارا
    El día rebobinó Y ahora estoy reviviendo ayer. Open Subtitles اليوم أُعيد مرة أخري وأنا الآن أًُعيد البارحة مرة أخري
    Saqué un préstamo Y ahora estoy realmente apretado. Open Subtitles أنا أخرج قرض وأنا الآن زنه حقا إلى أسفل.
    Y ahora que dejé el mundo de los negocios me di cuenta que en la vida hay mucho más que ser el vicepresidente más joven en la historia de la compañía. Open Subtitles وأنا الآن أسير الطريق القويم أدركت أن الحياة تعني أكثر من كونك أصغر نائب للمدير في تاريخ الشركة بكثير
    Y ahora soy el dueño de la escritura. Open Subtitles ضربة الحظّ السعيد وأنا الآن أمتلك هذا المكان
    Tenía que mirar dentro, Y ahora al fin soy un héroe, y no volveré atrás. Open Subtitles كان يجب أن ألقي نظرة عليها، وأنا الآن بطل ولن أعود
    Y ahora estoy solicitando la emancipación. Open Subtitles وأنا الآن أتقدّم لإلغاء الحضانة
    Y ahora estoy atascado en reformar los apartamentos donde vivimos. Open Subtitles وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها
    Y ahora estoy en la misma posición, ¿y voy a dejar que muera? Open Subtitles وأنا الآن في ذات الوضع، فهل سأتركه للموتِ؟
    Ahora estoy libre para recibir el interés de cualquiera... que pueda tener interés. Open Subtitles وأنا الآن متاحة لأكون محل إهتمام ربما تكون مهتم ؟
    No puedo creer que tengo un examen en 3 horas y estoy atrapada aquí con este idiota. Open Subtitles لا أصدق بأن لدي إمتحان بعد 3 ساعات وأنا الآن عالقه هنا مع هذا الغبي
    Vale, pero le gustan las rubias y yo ahora soy pelirroja. Open Subtitles حســنا، هو يحب الشقراوات، وأنا الآن حمراء
    ahora yo hablo en nombre de las personas, que -- se supone -- son las que deben ser los beneficiarios y que son los verdaderos actores de este programa. UN وأنا الآن أتحدث باسم الناس الحقيقيين، الذين يفترض أن يكونوا المستفيدين والطرف الفاعل الحقيقي في إطار هذا البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد