ويكيبيديا

    "وأنا متأكد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estoy seguro de
        
    • Y estoy seguro
        
    • estoy segura de
        
    • estoy convencido de
        
    • Y estoy bastante seguro de
        
    • Estoy seguro que
        
    • y de seguro
        
    • tengo la certeza de
        
    • estoy bastante segura
        
    estoy seguro de que persistirán en sus esfuerzos y les agradezco su cooperación y apoyo. UN وأنا متأكد من أنها ستكمل المسيرة حتى النهاية وأنا ممتن لها لتعاونها ودعمها.
    estoy seguro de que los miembros de la Asamblea General pueden apreciar las consecuencias que esto tendría en sus propias regiones. UN وأنا متأكد من أن أعضاء الجمعية العامة بوسعهــم أن يقـــدروا المضاعفات التي تنعكس على مناطقهم لو حدث هذا.
    estoy seguro de que su pericia diplomática, junto con la ayuda profesional de la Secretaría, garantizará el éxito de esta sesión. UN وأنا متأكد من أن مهارتكم الدبلوماسية إذا اقترنت بها المساعدة المهنية من الأمانة العامة، ستكفل نجاح هذه الدورة.
    Y estoy seguro que todos ustedes... harán de su estadía con nosotros una experiencia maravillosa. Open Subtitles ونحن نحب. وأنا متأكد من أن كل منهم سوف جعل إقامتك تجربة رائعة.
    Solo quiero asegurarme de que se hizo justicia, y estoy segura de que usted también. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من كان يخدم العدالة، وأنا متأكد من أنك تفعل أيضا.
    estoy convencido de que no será posible alcanzar los ODM a menos que se tenga en cuenta la cuestión de la sostenibilidad. UN وأنا متأكد من أن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق إن لم نضع في الحسبان مفهوم الاستدامة.
    estoy seguro de que esas deliberaciones nos invitarán a todos a la reflexión. UN وأنا متأكد من أن هذه المناقشات ستقدم لنا مادة جيدة للتفكير.
    Como estoy seguro de que está consciente, La reina Isabel y yo no ofrezco nuestros negocios a cualquiera. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك على علم الملكة إيزابيلا لا تقدم أعمالنا إلى أي شخص فقط
    estoy seguro de que hablo en nombre de todos nosotros al desear al Embajador Errera y a su familia mucha felicidad y éxito en el futuro. UN وأنا متأكد من أنني أتحدث نيابة عن الجميع فيما أتمناه للسفير إيريرا وأسرته من كل السعادة والتوفيق للمستقبل.
    estoy seguro de que la comunidad internacional extrañará sus voces pragmáticas y positivas en esta Asamblea y en los otros foros en los cuales trabajaron. UN وأنا متأكد من أن المجتمع الدولي سيفتقد صوتيهما اﻹيجابيين والعمليين في هذه الجمعية وسائر المحافل التي عملا فيها.
    estoy seguro de que son ustedes conscientes de que sólo quedan tres semanas para que termine nuestro período de sesiones de 1996. UN وأنا متأكد من أنكم على علم بأنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع أخرى على نهاية دورتنا لعام ٦٩٩١.
    estoy seguro de que su conocida capacidad diplomática y experiencia garantizarán un eficaz seguimiento a los meritorios esfuerzos desplegados por su predecesor, el Embajador Dembri de Argelia. UN وأنا متأكد من أن قدراتكم وتجاربكم الدبلوماسية المشهودة ستضمن سيركم بنجاح على نهج سلفكم وجهوده المشكورة التي بذلها، وهو السفير ديمبري من الجزائر.
    estoy seguro de que la mayoría de ustedes conocen bien los términos del Acuerdo de Paz de Abidján. UN وأنا متأكد من أن معظمكم قد اطلع على محتويات اتفاق سلام أبيدجان.
    estoy seguro de que con su gran experiencia y talento diplomático hará que los trabajos de este período de sesiones concluyan con éxito. UN وأنا متأكد من أن خبراته الطويلة ومهاراته الدبلوماسية سوف توجه أعمال هذه الدورة لكي تختتم بنجاح.
    estoy seguro de que los miembros recordarán que en 1989 subrayamos la necesidad de que la corte propuesta procesara a los terroristas. UN وأنا متأكد من أن الأعضاء يذكرون أننا في عام 1989 كنا نؤكد الحاجة إلى وجود تلك المحكمة المقترحة لكي تحاكم الإرهابيين.
    estoy seguro de que los participantes presentes traerán esas realidades a este Salón. UN وأنا متأكد من أن المشاركين هنا سيطرحون تلك الحقائق في هذه القاعة.
    Y estoy seguro que estos pasos nos van a llevar mucho más allá que la Luna, y así podemos aprender a flotar con los pies sobre la Tierra. TED وأنا متأكد من أن تلك الخطوات ستحملنا لأبعد بكثير من القمر حيث سنتمكن من تعلم أن نطوف بأقدامنا نحو الأرض
    Cariño, estoy segura de que el avión no tiene nada mal. Open Subtitles أوه، والعسل، وأنا متأكد من أن هناك شيء خاطئ مع الطائرة.
    estoy convencido de que no es necesario explicar por qué esto es un gran quebradero de cabeza para nosotros en Hungría, para los demás países de la región y para todos los Estados que participan en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN وأنا متأكد من أنني لست بحاجة إلى شرح السبب في أن هذه مشكلة كبيرة بالنسبة لنا في هنغاريا، ولبلدان أخرى في المنطقة، ولجميع الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Wells los convirtió en lo que son, Y estoy bastante seguro de que no le importa si viven o mueren. Open Subtitles يلز حولتها إلى ما هي عليه، وأنا متأكد من انه لا يهمه إذا كانت الحياة أو الموت.
    Estoy seguro que sólo es un rumor, pero la historia es así. Open Subtitles وأنا متأكد من أنها مجرد شائعات لكنها مثل هذه القصة
    Sí, y de seguro vamos a encontrar pronto la manera de llevarlo a la justicia. Open Subtitles نعم، وأنا متأكد من أننا سوف نجده لتقديمه للعدالة قريبا
    Lo han realizado con un profesionalismo que concita la admiración de todos, y tengo la certeza de que ahora aspiran a un descanso bien merecido. UN لقد قاموا به بروح مهنية تملؤنا جميعاً باﻹعجاب، وهم اﻵن، وأنا متأكد من ذلك، يتطلعون الى راحة مستحقة تماماً.
    Él quiere a John, y estoy bastante segura de que te quiere a ti, Adrian. Open Subtitles يحب جون، وأنا متأكد من انه يحبك، أدريان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد