ويكيبيديا

    "وأنا واثق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estoy seguro
        
    • confío en
        
    • estoy convencido
        
    • estoy segura
        
    • Y seguro
        
    • espero
        
    • tengo la certeza
        
    • tengo la confianza
        
    • y confío
        
    • tengo la seguridad
        
    • tengo confianza en
        
    • sin duda
        
    estoy seguro de que, con el apoyo de nuestros asociados en el desarrollo, nuestros esfuerzos darán su fruto. UN وأنا واثق من أن جهودنا مع الدعم الذي نجده من شركائنـــا فـــي التنمية ستكلل بالنجاح.
    estoy seguro de que este año avanzaremos en el establecimiento de bases sólidas para llevar adelante la labor en esas dos esferas. UN وأنا واثق من أننا سنقطع هذا العام شوطا أكبر في توفير أساس سليم لدفع عجلة العمل في هذين المجالين.
    estoy seguro de que bajo su hábil dirección lograremos progresos sustantivos en nuestro trabajo. UN وأنا واثق من أننا، تحت قيادتكم المقتدرة، سنحقق تقدماً هاماً في عملنا.
    confío en que pronto convocará usted a consultas para considerar el establecimiento de dicho comité ad hoc y el proyecto de mandato respectivo. UN وأنا واثق من أنكم سوف تدعون إلى إجراء مشاورات للنظر في إنشاء لجنة مخصصة لهذا الموضوع ومشروع الولاية الخاصة بها.
    confío en poder contar con todos los Estados Miembros de otras regiones para que voten a favor de mi candidatura cuando llegue el momento. UN وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت.
    estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. UN وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا.
    estoy seguro de que aportará, en nombre de Turquía, grandes cosas a nuestras tareas. UN وأنا واثق من أنه سوف يسهم باسم تركيا، إسهاماً كبيراً في عملنا.
    estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y liderazgo, este año la Primera Comisión cosechará un gran éxito. UN وأنا واثق من أن اللجنة الأولى، في ظل قيادته الحكيمة وتوجيهه، ستحقق نجاحا كبيرا هذا العام.
    Y estoy seguro de que muchas personas en la sala se plantean la misma pregunta. TED وأنا واثق بأن الكثير من الأشخاص في هذه القاعة يتساءلون حول نفس السؤال.
    Alfonso, rey de Nápoles está muerto hecho en pedazos, siendo violado por toda clase de infieles, estoy seguro. Open Subtitles ألفونسو ملك نابولي الكذب هناك في القطع، تنتهك من قبل جميع طريقة كافر، وأنا واثق.
    Y estoy seguro de que no hay nadie de la Armada de Marte a bordo. Open Subtitles وأنا واثق من عدم وجود أى شخص تابع للمريخ على متن تلك السفينة
    estoy seguro de que su participación y su contribución habrán de enriquecer aún más la labor de la Organización. UN وأنا واثق من أن مشاركتها ومساهمتها ستزيد أعمال المنظمة ثراء على ثراء.
    estoy seguro de que otros pueden citar factores positivos para nosotros que yo no he mencionado aquí. UN وأنا واثق من أن هناك عوامل أخرى مواتيه لنا فاتني ذكرها هنا.
    estoy seguro de que él también está consciente del problema que enfrentaremos si los referidos servicios son inadecuados. UN وتم نقل التقارير الى اﻷمين العام وأنا واثق بأنه يتفهم أيضا المشاكل التي سنواجهها إذا كانت هذه الخدمات غير كافية.
    confío en que Indonesia adoptará todas las medidas necesarias para cumplir eficazmente con su responsabilidad durante esta etapa particularmente delicada. UN وأنا واثق من أن إندونيسيا ستتخذ كل اﻹجراءات الضرورية للاضطلاع بهذه المسؤولية بفعالية خلال هذه المرحلة الدقيقة.
    confío en que nuestras deliberaciones contribuirán a crear un mundo mejor para todos. UN وأنا واثق من أن مداولاتنا ستسهم في إقامة عالم أفضل للجميع.
    confío en que en los próximos meses seguiremos siendo testigos de más avances en la aplicación de esa importante resolución. UN وأنا واثق من أننا سنظل نشهد مزيدا من التقدم في تنفيذ ذلك القرار المهم في الأشهر المقبلة.
    confío en que su estadía aquí les traerá tanto placer como beneficio. Open Subtitles وأنا واثق من أنكم ستجدون في إقامتكم هنا المتعة والفائدة
    estoy convencido de que, gracias a su capacidad como diplomático destacado, nuestras deliberaciones sin duda alguna conducirán a resultados positivos. UN وأنا واثق بأن مداولاتنا ستسفر دون شك عن نتائج إيجابية للغاية بفضل قدراتكم الدبلوماسية البارزة.
    Eh, estoy segura de que realmente va a estar molesto por eso. Open Subtitles اه، وأنا واثق من أنه حقا سيكون مفاجأة حول ذلك.
    Ayer tuve un día horroroso... Y seguro que fue también un mal día para usted. Open Subtitles . البارحة كان يوماً سيئاً بالنسبة لي . وأنا واثق من انه يوم سيء بالنسبة لك
    espero que hoy sea un día feliz para la Sra. Sadik. UN وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق.
    tengo la certeza de que con sus cualidades de diplomático sagaz y su experiencia llevará a buen resultado la labor de nuestra Comisión. UN وأنا واثق بأنكم، بمهارتكم بصفتكم دبلوماسيا لطيفا وبخبرتكم، ستقودون أعمال اللجنة إلى خاتمة ناجحة.
    tengo la confianza de que esta institución desarrollará ciertamente su potencial. UN وأنا واثق من أن هذه المؤسسة سترقى بالفعل إلى مستوى إمكانياتها.
    La función del Presidente de brindar a la Asamblea una dirección general es algo fundamental y confío en que el Sr. Hunte nos orientará con gran sabiduría en la realización de las complejas tareas que nos esperan. UN ودور الرئيس في توفير قيادة شاملة للجمعية دور حاسم، وأنا واثق بأنه سيوجهنا بحكمة في أداء المهام المعقدة التي تنتظرنا.
    tengo la seguridad de que también Vuestra Excelencia es consciente de este peligro y proseguirá sus esfuerzos en nombre de las Naciones Unidas para lograr una solución adecuada. UN وأنا واثق بأنكم تدركون أيضا هذا الخطر وأنكم ستواصلون جهودكم بالنيابة عن اﻷمم المتحدة من أجل ايجاد حل مناسب. زيليو زيليف
    La promesa de la Primavera Árabe es el derecho universal a la libertad, y tengo confianza en que se puede lograr. UN وإن ما يبشر به الربيع العربي هو الحق العالمي في الحرية، وأنا واثق من تحقيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد