ويكيبيديا

    "وأود أن أبلغ الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deseo informar a los miembros
        
    • quisiera informar a los miembros
        
    • quiero informar a los miembros
        
    • informo a los miembros
        
    deseo informar a los miembros de que la República Unida de Tanzanía se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن جمهورية تنزانيا المتحدة قد أصبحت أيضا من مقدمي المشروع.
    deseo informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/55/L.9 se adoptará en fecha posterior. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.9 سيتم في وقت لاحق.
    deseo informar a los miembros de que, desde la publicación del proyecto de resolución, se han sumado como patrocinadores los siguientes países: Australia, Grecia, Italia, Jamaica, Madagascar, Federación de Rusia y Tonga. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بعد تقديمه: الاتحاد الروسي، استراليا، إيطاليا، تونغا، جامايكا، مدغشقر، ميكرونيزيا، اليونان.
    quisiera informar a los miembros que posteriormente se presentará un proyecto de resolución al respecto. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    quisiera informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución B se aplaza para más tarde hasta que la Quinta Comisión haya examinado sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بإرجاء البت في مشروع القرار باء إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    quiero informar a los miembros que más adelante se entregará a la Secretaría un proyecto de resolución sobre este tema. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق.
    informo a los miembros de que, después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Andorra, Burkina Faso, Colombia, Costa Rica, Guyana, Malí, Panamá, Suriname y los Estados Unidos. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية أسماؤها مشاركة في تقديم مشروع القرار A/56/L.75: أندورا، بنما، بوركينا فاسو، سورينام، غيانا، كوستاريكا، كولومبيا، مالي، الولايات المتحدة.
    Sin embargo, deseo informar a los miembros de que la próxima votación se llevará a cabo el miércoles 25 de octubre de 2006, a las 10.00 horas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجولة التالية من الاقتراع ستُجرى صباح يوم الأربعاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/10.
    deseo informar a los miembros de que está abierta la lista de oradores para los temas que figuran en el documento A/INF/62/4. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البند المدرج في الوثيقة A/INF/62/4 مفتوحة.
    deseo informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/55/L.25 y las enmiendas a éste se tomará el viernes 10 de noviembre de 2000, como último tema del programa. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات التي أدخلت عليه سيتم يوم الجمعة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باعتباره البند الأخير في تلك الجلسة.
    Asimismo, deseo informar a los miembros que los otros dos temas del programa de esta mañana, a saber, el tema 23, " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe " y el tema 36, " Belén 2000 " , se examinarán sin dilación esta tarde a las 15.00 horas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البندين المتبقيين في جدول أعمال اليوم، وهما البند 23 من جدول الأعمال " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية " والبند 36 من جدول الأعمال " بيت لحم 2000 " سيجري تناولهما اليوم على وجه السرعة في الساعة 00/15.
    deseo informar a los miembros de que el documento A/C.1/58/INF.1, en el que a los efectos de información y pronta referencia se enumerarán todos los documentos de la Primera Comisión, se pondrá a disposición de la Comisión el lunes, 6 de octubre. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الوثيقة A/C.1/58/INF.1، ستشتمل على جميع وثائق اللجنة الأولى، وذلك لتوفير المعلومات ولتيسير الرجوع إليها، وستتاح الوثيقة للجنة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    deseo informar a los miembros de que sólo queda un proyecto de resolución del grupo temático 1, " Armas nucleares " , sobre el cual la Comisión debe adoptar una decisión. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه لم يبق في إطار المجموعة 1، أي مجموعة " الأسلحة النووية " ، سوى مشروع قرار واحد ستبت فيه اللجنة.
    deseo informar a los miembros de que la Asamblea someterá a votación los proyectos de resolución A/65/L.18 y L.19, en el marco del tema 36 del programa, luego de someter a votación los proyectos de resolución A/65/L.14 a L.17, en relación con el tema 37 del programa. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشروعي القرارين A/65/L.18 و L.19، في إطار البند 36 من جدول الأعمال، بعد أن تبت في مشاريع القرارات A/65/L.14 إلى L.17، في إطار البند 37 من جدول الأعمال.
    quisiera informar a los miembros de que la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución se ha aplazado a fin de darle tiempo a la Quinta Comisión para que examine sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع القرار لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    quisiera informar a los miembros de que la adopción de una decisión sobre el proyecto de decisión I se ha aplazado a fin de darle tiempo a la Quinta Comisión para que examine sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع المقرر الأول لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    quisiera informar a los miembros de que tenemos la intención de organizar una serie de diálogos sobre políticas, en los que participen personas encargadas de elaborar políticas y administradores de programas, sobre distintos aspectos de esta relación integral. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أننا نعتزم تنظيم عدد من حوارات السياسة، تضم صانعي السياسة ومديري البرامج، حول مختلف جوانب هذه العلاقة المتكاملة.
    quisiera informar a los miembros que está abierta la lista de oradores para los temas incluidos en el documento A/INF/61/4. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4 مفتوحة.
    quisiera informar a los miembros de las siguientes correcciones al proyecto de resolución A/61/L.54. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بإدخال التصويبات التالية على مشروع القرار A/61/L.54.
    quiero informar a los miembros que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن مصر قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    quiero informar a los miembros de que mañana, 10 de diciembre, es el Día de los Derechos Humanos y que será conmemorado por las Naciones Unidas. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن غدا، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر هو يوم حقوق الانسان. وستحتفل اﻷمم المتحدة به.
    informo a los miembros de que, a partir del 1° de enero de 2005, los siguientes Estados del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados estarán representados en el Consejo Económico y Social: Bélgica, el Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Turquía y los Estados Unidos de América. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أنه ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2005، سوف يستمر تمثيل الدول التالية من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ألمانيا، أيرلندا، ايطاليا، بلجيكا، تركيا، فرنسا، كندا، الولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد