ويكيبيديا

    "وإدارة المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la gestión del riesgo
        
    • la gestión de riesgos
        
    • la gestión de los riesgos
        
    • y gestión de los riesgos
        
    • y gestión del riesgo
        
    • y gestión de riesgos
        
    • y gestionar los riesgos
        
    • y de los riesgos
        
    • de gestión del riesgo
        
    • y de gestión de riesgos
        
    • la gestión de riesgo
        
    • y gestionar el riesgo
        
    Desarrollar procedimientos para la generación de datos, la evaluación de los riesgos y peligros y la gestión del riesgo. UN توفير الإجراءات الخاصة بتوليد البيانات وتقييم المخاطر والأخطار وإدارة المخاطر.
    En el marco de esos proyectos se han creado mecanismos de apoyo para la adopción de decisiones, por ejemplo con respecto a la evaluación de riesgos y la gestión de riesgos. UN وتضم تلك المشاريع آليات لدعم عملية اتخاذ القرارات، مثل تقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    Está a punto de publicarse un informe sobre la comercialización del petróleo y la gestión de los riesgos del precio de esta materia prima. UN وسُينشر عما قريب تقرير عن تسويق النفط وإدارة المخاطر في أفريقيا.
    SMA PRTR Desarrollo de la capacidad de evaluación y gestión de los riesgos UN تطوير قدرت لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    Ello tuvo como resultado la formación en prevención del fraude y gestión del riesgo a nivel de toda la organización iniciada a comienzos de 2007. UN وقد تمخض ذلك عن التدريب الذي بدأ في أوائل عام 2007 على مكافحة الغش وإدارة المخاطر على صعيد كل المنظمة بأسرها.
    Debido al aumento en el tamaño de la flota aérea, la Oficina debe hacer una evaluación y gestión de riesgos constante y más minuciosa. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    También hicieron hincapié en la necesidad de evaluar y gestionar los riesgos y sus efectos. UN وشددوا أيضا على الحاجة إلى تقييم وإدارة المخاطر وآثارها.
    El Grupo concentró su atención en la necesidad de contrarrestar los desafíos a la seguridad por medio de actividades relacionadas con la reducción de las amenazas y la gestión del riesgo. UN وركّز الفريق اهتمامه على ضرورة التصدي للتحديات التي يواجهها الأمن من خلال أنشطة تخفيف الأخطار وإدارة المخاطر.
    El tema principal del debate del grupo fue el riesgo y la gestión del riesgo. UN وركز نقاش الفريق على موضوع المخاطر وإدارة المخاطر.
    Varias delegaciones pidieron que en el período de sesiones anual hubiese una mayor interacción acerca de las cuestiones relacionadas con la auditoría y la gestión del riesgo. UN وطلبت وفود عدة تعزيز ما يجري في الدورة السنوية من تفاعل حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر.
    Dicha calificación evaluará, entre otros elementos, la gobernanza, la gestión de riesgos, las actividades y los servicios del programa. UN وسوف يقيم ذلك من جملة أمور مجالات الإدارة وإدارة المخاطر والأنشطة والخدمات التي يقدمها البرنامج.
    La financiación y la gestión de riesgos en materia de productos básicos UN تمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها
    Seminario dedicado a la información basada en el espacio para la preparación para casos de desastre y la gestión de riesgos UN حلقة عمل تمهيدية حول المعلومات الفضائية من أجل التأهب للكوارث وإدارة المخاطر
    La creación de bolsas regionales de productos básicos facilitaría muchísimo el comercio de estos productos, el acceso a la financiación necesaria y la gestión de los riesgos. UN وإن استحداث بورصات دون إقليمية للسلع الأساسية من شأنه أن ييسر التجارة، وإمكانية الحصول على تمويل، وإدارة المخاطر.
    Estos informes contribuirán a la gestión de los contratos, la seguridad de las operaciones y la gestión de los riesgos en las misiones en el terreno. UN وتفيد تلك التقارير في إدارة العقود وسلامة العمليات وإدارة المخاطر في البعثات الميدانية. 108.8 2 دولار 580.4 1 دولار
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Elaborar programas de capacitación en técnicas sanitarias y de comunicación relacionadas con la evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريبية خاصة بتقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بالتقنيات الصحية والإتصال.
    viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; UN ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها.
    viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; UN ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها.
    Predicción del cambio climático, pronóstico de fenómenos meteorológicos violentos y gestión de riesgos UN :: تطوير شبكات اتصال بشأن التنبؤ بالمناخ وإدارة المخاطر
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Estas medidas incluyen mecanismos para responder a la inestabilidad política, modernizar la economía y gestionar los riesgos. UN وشملت هذه التدابير آليات استجابة لعدم الاستقرار الاقتصادي، وتحديث الاقتصاد، وإدارة المخاطر.
    La cooperación internacional debe tener en cuenta y facilitar la gestión de las crisis y de los riesgos. UN ولذا يجب أن يتوخى التعاون الدولي أيضاً النظر في إدارة الأزمات وإدارة المخاطر في الآن نفسه وتيسير هذه الإدارة.
    Hasta el momento, los enfoques normativos existentes se han limitado a mejorar la consignación de información y a promover controles prudentes y medidas de gestión del riesgo. UN وتنحصر النهج التنظيمية السارية، بشكلٍ تقليدي، بتحسين الكشف والضوابط التحوطية وإدارة المخاطر.
    El Comité prestará servicios de orientación y supervisión respecto de la función de seguridad y ayudará a la organización en el empleo de buenas prácticas estratégicas y de gestión de riesgos. UN وستوفر اللجنة خدمات التوجيه والإشراف لوظيفة ضمان الجودة في المكتب، وستساعده في استخدام ممارسات رشيدة في مجال الاستراتيجيات وإدارة المخاطر.
    la gestión de riesgo es responsabilidad de todos los funcionarios y debe convertirse en parte explícita de la descripción de funciones de todos. UN وإدارة المخاطر هي مسؤولية كل موظف وينبغي أن تكون جزءا واضحا من التوصيف الوظيفي لكل فرد.
    El marco global de gestión de riesgos tiene por objeto detectar los hechos que pueden afectar a la Caja y gestionar el riesgo según el apetito de riesgo de la Caja. UN الغرض من إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة هو تحديد الأحداث التي قد تؤثر في الصندوق وإدارة المخاطر في إطار مراعاة درجة إقبال الصندوق على المخاطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد