ويكيبيديا

    "وإذ يشير إلى تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recordando el informe del
        
    • tomando nota del informe
        
    recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y las recomendaciones que en él se formulan, UN ' ' وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وما ورد فيه من توصيات،
    recordando el informe del equipo de la Secretaría (S/22129/Add.1), y sin perjuicio de las opiniones que formulen los Estados Miembros al respecto, UN " وإذ يشير إلى تقرير فريق اﻷمانة العامة )S/22129/Add.1( ودون المساس بآراء الدول اﻷعضاء بشأنه،
    recordando el informe del equipo de la Secretaría (S/22129/Add.1), y sin perjuicio de las opiniones que formulen los Estados Miembros al respecto, UN " وإذ يشير إلى تقرير فريق اﻷمانة العامة )S/22129/Add.1( ودون المساس بآراء الدول اﻷعضاء بشأنه،
    recordando el informe del Secretario General de 19 de mayo de 1995 (S/1995/404), UN " وإذ يشير إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٥ )S/1995/404(،
    recordando el informe del Secretario General de 17 de enero de 2000 (S/2000/30), UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/30)،
    recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y las recomendaciones que en él se formulan, UN " وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وما ورد فيه من توصيات،
    recordando el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su 12° período de sesiones que contiene las opiniones y los puntos de vista independientes del Comité sobre el apoyo que prestan las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN " وإذ يشير إلى تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة الذي يتضمن آراء اللجنة ووجهات نظرها المستقلة حول الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recordando el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 64/10 de la Asamblea, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام، المقدم عملاً بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 64/10()،
    recordando el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 64/10 de la Asamblea, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام، المقدم عملاً بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 64/10()،
    recordando el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su 12° período de sesiones que contiene las opiniones y los puntos de vista independientes del Comité sobre el apoyo que prestan las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN " وإذ يشير إلى تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة الذي يتضمن آراء اللجنة ووجهات نظرها المستقلة حول الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, y las recomendaciones que en él se formulan, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وما ورد فيه من توصيات،
    recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, y las recomendaciones que en él se formulan, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وما ورد فيه من توصيات،
    recordando el informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento de los compromisos y acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y las recomendaciones que en él se formulan, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وما ورد فيه من توصيات،
    recordando el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su 12° período de sesiones que contiene las opiniones y los puntos de vista independientes del Comité sobre el apoyo que prestan las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير إلى تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة() الذي يتضمن آراء اللجنة ووجهات نظرها المستقلة حول الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    tomando nota del informe del Secretario General de 5 de abril de 2010 sobre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, recordando el informe del Secretario General de 10 de febrero de 2009 sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2010 عن بعثة الأمم المتحدة في السودان()، وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 10 شباط/فبراير 2009 عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان(
    recordando el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su 12º período de sesiones que contiene las opiniones y los puntos de vista independientes del Comité sobre el apoyo que prestan las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير إلى تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثانية عشرة() الذي يتضمن آراء اللجنة ووجهات نظرها المستقلة حول الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recordando el informe del Secretario General de 5 de julio de 2011 sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán, incluidas sus recomendaciones, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان()، بما في ذلك التوصيات الواردة فيه،
    recordando el informe del Secretario General de fecha 2 de mayo de 1991 relativo al establecimiento de la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait (la Comisión), el subsiguiente intercambio de comunicaciones el 6 y 13 de mayo de 1991 (S/22558, S/22592 y S/22593) y la aceptación del informe por el Iraq y Kuwait, UN وإذ يشير إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١ المتعلق بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيــط الحــدود بين العراق والكويت )اللجنة( والى الرسائل المتبادلة عقب ذلك المؤرخة ٦ و ١٣ أيار/ مايو ١٩٩١ )S/22558 و S/22592 و (S/22593، وقبول كل من العراق والكويت للتقرير،
    recordando el informe del Secretario General de fecha 2 de mayo de 1991 relativo al establecimiento de la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait (la Comisión), el subsiguiente intercambio de comunicaciones el 6 y 13 de mayo de 1991 (S/22558, S/22592 y S/22593) y la aceptación del informe por el Iraq y Kuwait, UN وإذ يشير إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١ المتعلق بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيــط الحــدود بين العراق والكويت )اللجنة( والى الرسائل المتبادلة عقب ذلك المؤرخة ٦ و ١٣ أيار/ مايو ١٩٩١ )S/22558 و S/22592 و (S/22593، وقبول كل من العراق والكويت للتقرير،
    recordando el informe del Secretario General de fecha 2 de mayo de 1991 relativo al establecimiento de la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait (la Comisión), el subsiguiente intercambio de comunicaciones el 6 y 13 de mayo de 1991 (S/22558, S/22592 y S/22593) y la aceptación del informe por el Iraq y Kuwait, UN وإذ يشير إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١ المتعلق بإنشاء لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيــط الحــدود بين العراق والكويت )اللجنة( والى الرسائل المتبادلة عقب ذلك المؤرخة ٦ و ١٣ أيار/ مايو ١٩٩١ )S/22558 و S/22592 و (S/22593، وقبول كل من العراق والكويت للتقرير،
    tomando nota del informe sobre el examen individual del inventario de gases de efecto invernadero de Croacia que se presentó en 2004 y figura en el documento FCCC/WEB/IRI/2004/HRV, en el que, entre otras cosas, se reconoce que el inventario de gases de efecto invernadero de Croacia no comprende las emisiones procedentes de centrales eléctricas situadas fuera del territorio de Croacia a partir de 1990, UN وإذ يشير إلى تقرير الاستعراض الفردي لجرد غازات الدفيئة لكرواتيا الذي قُدم في عام 2004 والوارد في الوثيقة FCCC/WEB/IRI/2004/HRV، الذي يقر بجملة أمور منها أن جرد غازات الدفيئة لكرواتيا لا يتضمن الانبعاثات من محطات توليد الطاقة الخارجة عن حدود كرواتيا لسنة 1990 أو السنوات اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد