Abusos y descuido, la recuperación psicológica y la reintegración social inclusive | UN | الإساءة والإهمال، والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
El apoyo psicológico y la reintegración social son otro componente de la asistencia a los supervivientes. | UN | ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين. |
Programa de asistencia y reinserción social | UN | برنامج المساعدة وإعادة الإدماج الاجتماعي: |
Comisaría General de Prevención y reinserción social | UN | المفوضية العامة للوقاية وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Los drogadictos también deberían recibir asistencia mediante programas de tratamiento, rehabilitación y reintegración social. | UN | كما ينبغي تقديم المساعدة إلى المدمنين عن طريق برامج العلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
3. Medidas adoptadas con respecto al desarme, la desmovilización y la reinserción social | UN | 3- التدابير المعتمدة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي |
4. Medidas adoptadas con respecto al desarme, la desmovilización y la reintegración social | UN | 4- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي |
2. Medidas adoptadas en cuanto al desarme, la desmovilización, la recuperación física y psicológica y la reintegración social | UN | 2- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
2. Medidas adoptadas en relación con el desarme, la desmovilización y la reintegración social | UN | 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Asistencia para la recuperación física y psicológica y la reintegración social | UN | المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Asistencia para la recuperación física y psicológica y la reintegración social | UN | تقديم المساعدة من أجل التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Asistencia para la recuperación física y psicológica y la reintegración social | UN | المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
También se expresa preocupación por lo insuficiente de los programas de recuperación psicológica y física y reinserción social de los niños víctimas de esos abusos y explotaciones. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها من عدم كفاية برامج التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحايا لعمليات الاعتداء والاستغلال هذه. |
Handicap International presta apoyo técnico al Centro Social S. Paulo para actividades de formación y reinserción social. | UN | وتقدم الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين دعماً تقنياً لمركز ساو باولو الاجتماعي للتدريب وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
Parte 4: Apoyo psicológico y reinserción social | UN | الجزء 4: الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
- Aumentar el número y las calificaciones de los trabajadores de salud que participan en la asistencia y reinserción social de las víctimas de las minas. | UN | ضحايا الألغام وإعادة الإدماج الاجتماعي والارتقاء ولا يزال عدد جرّاحي العظام الأنغوليين محدوداً جداً. بمؤهلاتهم. |
Medidas de recuperación y reintegración social | UN | تدابير التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
El Plan está subdividido en temas estratégicos, a saber: Sistema de Justicia; Modernización de la Gestión; y reintegración social. | UN | وتندرج الخطة في إطار مواضيع استراتيجية ثلاثة هي: نظام العدالة وتحديث الإدارة وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
Asistencia para la recuperación física y psicológica y reintegración social | UN | المساعدة المقدمة لأغراض التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
3. Medidas adoptadas con respecto al desarme, la desmovilización y la reinserción social | UN | 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي |
3. Servicios penitenciarios y de reinserción social | UN | 3- دوائر السجون وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Designación del Ministerio de Trabajo y Reinserción en la Comunidad como autoridad central en cuestiones relacionadas con la adopción; | UN | تعيين وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي باعتبارها السلطة المركزية المعنية بشؤون التبنّي؛ |
También se expresa preocupación por la insuficiencia de los programas de recuperación física y psicológica y de reintegración social de los niños víctimas de tal abuso y explotación. | UN | كما تعرب عن قلقها لعدم كفاية برامج المعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذي يقعون ضحايا لهذا الاعتداء والاستغلال. |
C. Prevención del (re)reclutamiento de niños por parte de grupos armados y reintegración en la sociedad de los niños vinculados a grupos armados 71 - 74 17 | UN | جيم - منع تجنيد أو إعادة تجنيد أطفال من جانب الفاعلين المسلحين وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ارتبطوا بفاعلين مسلحين 71-74 21 |