ويكيبيديا

    "واتفق أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se convino
        
    • también se acordó
        
    • se convino asimismo
        
    • también se llegó a
        
    • asimismo se convino
        
    • hubo acuerdo también
        
    • se había convenido también
        
    • también se había acordado
        
    también se convino en que las decisiones del grupo de redacción se adoptaran por consenso. UN واتفق أيضا على أن تتخذ جميع قرارات فريق الصياغة بتوافق اﻵراء.
    también se convino en que la estructura del presupuesto debía ser transparente para que el Comité Ejecutivo pudiese ocuparse del control y la supervisión. UN واتفق أيضا على ضرورة أن يكون هيكل الميزانية شفافا كيما يتيح للجنة التنفيذية ممارسة السلطة واﻹشراف.
    también se convino en que los objetivos de la Ley Modelo se debían enunciar claramente en el párrafo 13. UN واتفق أيضا على أنه ينبغي بيان أهداف القانون النموذجي في الفقرة ١٣ بجلاء.
    también se acordó que la estructura del arreglo institucional durante este período debía evolucionar de la misma manera. UN واتفق أيضا على أن يتطور هيكل الترتيبات المؤسسية خلال هذه الفترة على النحو نفسه.
    también se acordó que esas reuniones ministeriales se celebrarían anualmente. UN واتفق أيضا على أن تعقد الاجتماعات الوزارية بصورة سنوية.
    también se convino en que todos los miembros del grupo de trabajo estaban dispuestos a poner en marcha la operación. UN واتفق أيضا على أن جميع أعضاء الفريق العامل مستعدون لبدء العملية.
    también se convino en que la iniciativa debería tener por eje la prestación efectiva y eficiente de servicios sociales básicos a los sectores pobres y vulnerables de las poblaciones. UN واتفق أيضا على أن التركيز الرئيسي للمبادرة ينبغي أن يكون على ايصال الخدمات الاجتماعية اﻷساسية على نحو فعال ومتسم بالكفاءة إلى قطاعات السكان الفقيرة والمستضعفة.
    también se convino en que se llevaría a cabo la destrucción de cierto equipo para armas químicas y de precursores básicos; UN واتفق أيضا على أن يتم تدمير معدات وسلائف أساسية ﻷسلحة كيميائية معينة؛
    también se convino en insistir de modo especial en la coordinación de actividades entre la Comisión y las organizaciones regionales. UN واتفق أيضا على ايلاء اهتمام خاص لتنسيق الأنشطة بين اللجنة والمنظمات الإقليمية.
    también se convino en suprimir, en la recomendación 115, las palabras que figuraban entre corchetes. UN واتفق أيضا على حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين في التوصية 115.
    también se convino en que el grado de descentralización debe depender del mandato y las tareas de las organizaciones y de los organismos sobre el terreno, así como de la consecución del equilibrio entre la Sede y las dependencias que operen sobre el terreno, en el marco de las consideraciones presupuestarias generales. UN واتفق أيضا على أن درجة تطبيق اللامركزية تتوقف على ولايات المؤسسات والوكالات ومهامها على الصعيد الميداني، وعلاوة على ذلك تحقيق توازن بين وحدات المقر والميدان، في إطار اعتبارات الميزانية بوجه عام.
    también se convino en que los mecanismos pertinentes debían someter su labor a un marco temporal, elaborar, al comienzo de su trabajo, una definición clara de las tareas que habrían de realizarse y cesar sus funciones una vez terminadas sus tareas. UN واتفق أيضا على أن تكون اﻵليات ذات الصلة ذات إطار زمني ملزم؛ وأن يطلب منها في بداية عملها وضع تعريف واضح للمهام التي يتعين إنجازها؛ وأن ينتهي وجودها عند إتمام هذه المهام.
    también se convino en ampliar el mandato del Grupo de Trabajo para que examinara el establecimiento de una tasa de reembolso mensual en dólares vinculada al nivel de efectivos a fin de reembolsar los gastos de autosuficiencia. UN واتفق أيضا على توسيع نطاق ولاية هذا الفريق العامل لتشمل النظر في وضع معدل شهري للتسديد بالدولار يكون مرتبطا بقوام القوات لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    también se convino en suprimir, por redundante, la frase " cualquier medio que incluya " . UN واتفق أيضا على أن عبارة " أية وسيلة تتضمن " هي من قبيل الحشو وينبغي حذفها.
    también se convino en principio en agregar una definición de contaminación basada en el artículo 1 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN واتفق أيضا من حيث المبدأ على إضافة تعريف ﻟ " التلوث " يستند إلى المادة ١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    también se acordó que el Consejo pediría más asistencia humanitaria para el Sudán. UN واتفق أيضا على أن يوجه المجلس نداء يطلب فيه زيادة المساعدة اﻹنسانية إلى السودان.
    también se acordó en esa reunión que los países africanos deben establecer sus propias prioridades en materia de desarrollo. UN واتفق أيضا في الاجتماع على أن على البلدان اﻷفريقية أن تضع أولوياتها من أجل التنمية.
    también se acordó que en el siguiente período de sesiones las delegaciones volverían a estudiar las normas ya examinadas. UN واتفق أيضا على أن تقوم الوفود في الدورة القادمة، بإعادة النظر في اﻷنظمة التي سبق النظر فيها.
    se convino asimismo en enfatizar sobre todo las inauguraciones a nivel nacional y comunitario. UN واتفق أيضا على التركيز أساسا على الحفلات الافتتاحية على المستوى الوطني والمجتمعي.
    también se llegó a un acuerdo respecto de las disposiciones relativas a la seguridad, los viajes y el alojamiento de los jeques que intervendrían, así como de los representantes de las partes que estarían encargadas de observar el proceso. UN واتفق أيضا على ترتيبات اﻷمن والسفر والايواء المتعلقة بالشيوخ المعنيين، فضلا عن ممثلي الطرفين الذين سيراقبون العملية.
    asimismo se convino en que el proyecto de recomendación general se incluyese en el programa provisional del Comité en su 13º período de sesiones, para su aprobación final sin más debates. UN واتفق أيضا على أن يدرج مشروع التوصية العامة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة لاعتماده نهائيا دون مناقشة اضافية.
    hubo acuerdo también en que las partes debían tener libertad para hacer que el proyecto de convención fuera aplicable a esas situaciones estipulándolo expresamente en la promesa de pago. UN واتفق أيضا على أن تكون لﻷطراف حرية جعل الاتفاقية منطبقة على تلك الحالات بأن تنص على ذلك صراحة في تعهدها.
    se había convenido también en que el plan se aplicara con flexibilidad, para que pudiesen abordarse todas las cuestiones de interés relativas a los desechos espaciales. UN واتفق أيضا على أن تنفذ خطة العمل بمرونة ، بحيث يتسنى بحث جميع المسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي .
    también se había acordado que la Mesa de esas Comisiones se elegiría de conformidad con los artículos aplicables del reglamento, teniendo en cuenta los principios de la distribución geográfica equitativa y la rotación. UN واتفق أيضا على أن ينتخب أعضاء مكتب هذه اللجان وفقا للنظام الداخلي المعمول به، مع مراعاة مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد