ويكيبيديا

    "واتُخذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se adoptaron
        
    • se tomó
        
    • la Comisión adoptó
        
    • se han adoptado
        
    • se aprobó
        
    • fue aprobada
        
    • y se adoptó
        
    • se decidió
        
    • fuese sometida
        
    Después de la investigación de la OSSI, un funcionario renunció al cargo y se adoptaron medidas administrativas contra los otros dos. UN في أعقاب تحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم موظف استقالته واتُخذ إجراء إداري في حق الموظفين الاثنين الآخرين.
    124. Durante el período objeto de examen se adoptaron varias medidas destinadas a implantar métodos de evaluación innovadores. UN 124- واتُخذ خلال الفترة قيد الاستعراض عدد من التدابير لوضع منهجيات تقييم مبتكرة.
    124. Durante el período objeto de examen se adoptaron varias medidas destinadas a implantar métodos de evaluación innovadores. UN 124- واتُخذ خلال الفترة قيد الاستعراض عدد من التدابير لوضع منهجيات تقييم مبتكرة.
    Esta decisión se tomó debido a la escasez de personal especializado en el mercado local y por considerarse que sería más rentable. UN واتُخذ هذا القرار بسبب نقص اليد العاملة الماهرة في السوق المحلية وبافتراض أن هذه الطريقة هي أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    En sus sesiones 29ª a 32ª, celebradas los días 15, 21, 28 y 30 de noviembre de 2012, la Comisión adoptó medidas en relación con el subtema a). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلسات من 29 إلى 32 المعقودة في 15 و 21 و 28 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    se han adoptado algunas medidas para flexibilizar la distribución del tiempo de trabajo, como la introducción del teletrabajo. UN واتُخذ عدد من الإجراءات لتأمين المرونة في إدارة أوقات العمل، مثل اعتماد العمل عن بعد.
    En las sesiones 32ª a 40ª, celebradas los días 6 de noviembre y 6 de diciembre de 2013, se adoptaron medidas sobre el subtema d). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (د) في الجلستين 32 و 40 المعقودتين في 6 تشرين الثاني/نوفمبر و 6 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    En las sesiones 26ª y 42ª, celebradas los días 28 de octubre y 1º de diciembre de 1998, se adoptaron medidas en relación con el subtema e). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي )ب( في الجلستين ٢٦ و ٤٢، المعقودتين في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Las medidas respecto de todos los proyectos de resolución se adoptaron en las sesiones 16ª a 23ª, celebradas del 27 al 30 de octubre y del 3 al 6 de noviembre (veáse A/C.1/58/PV. 16 a 23). UN واتُخذ إجراء بشأن جميــع مشاريــع القــرارات في الجلسات 16 إلى 23، التي عُقدت في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر وفي الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/58/PV.16-23).
    En las sesiones 17ª a 23ª, celebradas del 26 al 28 de octubre y los días 1° y 3 a 5 de noviembre, se adoptaron medidas respecto de todos los proyectos de resolución (véanse A/C.1/59/PV.17 a 23). UN واتُخذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 17 إلى 23 المعقودة في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر وفي 1 و 3 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/59/PV.17-23).
    En la 39ª sesión, celebrada el a 14 de diciembre de 2004, se adoptaron medidas en relación con el subtema d). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (د) في الجلسة 39، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En las sesiones 36ª y 38ª, celebradas el 24 de noviembre y el 7 de diciembre de 2004, se adoptaron decisiones sobre el subtema b). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 36 و 38، المعقودتين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 7 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En las sesiones 36ª y 39ª, celebradas los días 24 de noviembre y 14 de diciembre de 2004, se adoptaron medidas sobre el subtema a). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلستين 36 و 39، المعقودتين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En las sesiones 31ª y 37ª, celebradas el 16 de noviembre y el 16 de diciembre de 2005, se adoptaron medidas con respecto al subtema b). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 31 و 37، في يومي 16 تشرين الثاني/نوفمبر و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La decisión de cerrar y desmantelar la planta de enriquecimiento de uranio de Pierrelatte se tomó y aplicó en 1996. UN واتُخذ قرار إغلاق مرفق تخصيب اليورانيوم في بييرلات وتفكيكه وبدأ تنفيذه في عام 1996.
    En una reunión ulterior del Grupo, se estudiaron cinco opciones y se tomó una decisión definitiva. UN وفي اجتماع لاحق لفرقة العمل العليا، جرى بحث خمسة خيارات واتُخذ قرار نهائي بهذا الشأن.
    En las sesiones 34ª, 35ª, 41ª y 42ª, celebradas los días 12 y 17 de noviembre y 9 y 11 de diciembre de 2009, la Comisión adoptó medidas en relación con el subtema e). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (هـ) في الجلسات 34 و 35 و 41 و 42 المعقودة في 12 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر و 9 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En las sesiones 29ª y 33ª, celebradas los días 14 de noviembre y 6 de diciembre de 2006, la Comisión adoptó medidas en relación con el subtema a). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلستين 29 و 33 المعقودتين في 14 تشرين الثاني/نوفمبر و 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Ya se han adoptado algunas medidas para cumplir esas recomendaciones, en particular mediante el fortalecimiento de los servicios administrativos del Centro. UN واتُخذ عدد من الخطوات للاستجابة لهذه التوصيات، ولا سيما من خلال تعزيز خدمات المركز اﻹدارية.
    El debate general sobre el tema se celebró en el plenario y al final del período de sesiones se aprobó una resolución. UN وجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند في الجلسة العامة واتُخذ قرار في نهاية الدورة.
    La resolución fue aprobada por 14 votos a favor y 1 abstención. UN واتُخذ القرار بأغلبية 14 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Dentro del programa de asistencia humanitaria, finalizó el programa de medicina familiar y se adoptó la decisión de cerrar tres de las cuatro oficinas sobre el terreno. UN وفي إطار برنامج المنظمة للمساعدة اﻹنسانية، أكمل برنامج العلاج اﻷسري واتُخذ قرار بإغلاق ثلاثة مكاتب ميدانية من بين المكاتب الميدانية البالغ عددها أربعة مكاتب.
    se decidió que esta práctica debía mantenerse. UN واتُخذ قرار بضرورة استمرار هذه العملية.
    La resolución, en la que se pedía la preparación del informe, fue aprobada por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sin que fuese sometida a votación. UN واتُخذ دون تصويت في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة القرار 57/60 الذي يطالب بتنفيذ ما يرد في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد