ويكيبيديا

    "واحداً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno en
        
    • una en
        
    • sola comunidad constituyen el
        
    • uno a
        
    Imaginaos él que no sea uno en un millón, sino uno de un millón. Open Subtitles وتخيلوا إن لم يكُن فقط واحداً في مليون ولكن واحداً من مليون.
    16 cajones de rifles. Perdimos uno en el camino. Open Subtitles ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق
    Vi a uno en la Base Cuamo. Open Subtitles رَأيتُ واحداً في قاعدةِ كومو ؟
    Una vez vi una en la TV. Open Subtitles ذات مرة رأيت واحداً في التليفزيون
    Con tantas CyberFábricas, ¿crees que habrá una en París? - Sí. Open Subtitles بوجود كل تلك المصانع السيبرانية هل تظن أن هناك واحداً في باريس ؟
    84. Las materias culturales que no son de la competencia de una sola comunidad constituyen el sector " bicultural " , administrado por el poder federal (grandes infraestructuras para actividades relacionadas con las bellas artes). UN 84- وتدخل المسائل الثقافية التي لا تخص مجتمعاً محلياً واحداً في القطاع " الثقافي الثنائي " الذي تُدير شؤونه السلطة الاتحادية (الهياكل الأساسية الكبيرة لتنظيم أنشطة تهم الفنون الجميلة).
    Y luego está el acto propiamente dicho dos cuerpos que se hacen uno en una erupción final de placer. Open Subtitles ثم يأتي الحدث الرئيسي جسدان يصبحان واحداً في الثورة النهائية للذة
    Aparentemente, usted compró uno en agosto de 1992. Open Subtitles يبدو أنكم اشتريتم واحداً في أغسطس 1992 م
    Tengo uno en casa, no puedo hacer eso. Open Subtitles لدي واحداً في البيت، لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Bebe uno en la mañana y otro después del almuerzo. Open Subtitles إنه يحتسي واحداً في الصباح و واحداً بعد الغذاء
    Mantenga a uno en la sala de estar y uno que se queda en el bolsillo... Open Subtitles ضع واحداً في غرفة المعيشة و أبقي واحداً في جيبك على الدوام
    Hay uno en mi oficina, si alguna vez se te antoja. Open Subtitles هناكَ واحداً في مكتبي لو أخذكَ الشوقٌ لذلك
    Ha dejado uno en la unidad A. Está quemado. Open Subtitles لقد تركت واحداً في محرك الأقراص. إنحرق كالتوست
    ¿Cree que puede tener uno en el almacén? Open Subtitles فكّر، فربّما لعلّك تملك واحداً في الخلف؟
    Había micrófonos por todos lados. Y casi le meten uno en la oreja. Open Subtitles كان هناك ميكروفونات في كل مكان وكادوا ان يضعوا واحداً في اذنها
    - Vi una en la ferretería - No, no, no, no. Open Subtitles لقد رأيت واحداً في محل الخردوات لا , لا , لا
    Tengo una en la oficina para emergencias. Vamos a levantarlo. Open Subtitles أبقي واحداً في المكتب للحالات الطارئة، فلنرفعك بهدوء
    Acabamos de dar un simposio de pandemias y tú encuentras una en el vuelo de regreso a casa. Open Subtitles لقد حضرنا للتو ندوة عن الأوبئة و تقابلين واحداً في طريق عودتك يا له من عالم صغير
    - No hay una línea principal. Pero había una en los años 20. Solía conectarse a la vieja línea del Ayuntamiento. Open Subtitles كان هناك واحداً في الـعشرينات كان يستخدم في الوصول لمجلس المدينة القديم
    Si hubiera una en ese edificio, debe haber una en ese edificio, ¿verdad? Open Subtitles إن كان هنالك واحداً في ذلك المبني فمن المحتمل وجود آخر هنا في هذا المبني ، أليس كذلك؟
    82. Las materias culturales que no son de la competencia de una sola comunidad constituyen el sector " bicultural " , administrado por el poder federal (grandes infraestructuras para actividades relacionadas con las bellas artes). UN 82- وتدخل المسائل الثقافية التي لا تخص مجتمعاً محلياً واحداً في القطاع " الثقافي الثنائي " الذي تُدير شؤونه السلطة الاتحادية (الهياكل الأساسية الكبيرة المعنية بالأنشطة التي تدخل في نطاق الفنون الجميلة).
    El Tribunal, la Fiscalía y la Oficina de Defensoría Pública nombran cada uno a un miembro de la CNE. UN وتعيّن كل من المحكمة العليا، ومكتب المدّعي العام، ومكتب المحامي العام عضواً واحداً في الهيئة الانتخابية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد