ويكيبيديا

    "واحدة من كل ثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una de cada tres
        
    • uno de cada tres
        
    De acuerdo con el Instituto Guttmacher, una de cada tres mujeres, en los Estados Unidos tendrá un aborto en su vida. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    A nivel mundial, una de cada tres mujeres casadas que recurren a los métodos anticonceptivos se someten a esterilización. UN وعلى النطاق العالمي، فإن واحدة من كل ثلاث سيدات من المتزوجات حاليا اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل تلجأ إلى التعقيم.
    Un estudio realizado entre trabajadoras sexuales de Luanda indica que una de cada tres está infectada. UN وتَبَـيَّنَ من دراسة للمشتغلات بالجنس في لواندا إصابة واحدة من كل ثلاث نساء.
    Al menos una de cada tres mujeres del mundo ha sido golpeada, forzada a mantener relaciones sexuales, o sufrido otro tipo de malos tratos a lo largo de su vida. UN إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء على الأقل للضرب أو الإكراه على ممارسة الجنس أو إساءة المعاملة بطريقة أخرى، أثناء فترة حياتها، على نطاق العالم.
    En las cinco ciudades principales, una de cada tres familias, en término medio, tenía computadoras personales en su casa. UN وفي المدن الخمس الرئيسية، كان لدى واحدة من كل ثلاث أُسر معيشية، في المتوسط، حواسيب في المنزل.
    una de cada tres víctimas era de sexo femenino. UN كما أن واحدة من كل ثلاث من الضحايا الأطفال هي من الفتيات.
    una de cada tres propiedades forestales se explota mediante una combinación de silvicultura y agricultura. UN وإن غابة واحدة من كل ثلاث غابات تدار إدارة مشتركة مع الزراعة.
    Las estadísticas demuestran que una de cada tres mujeres sufrirá violencia basada en el género durante su vida. UN وتبيّن الإحصاءات أن واحدة من كل ثلاث نسوة ستتعرض للعنف القائم على أساس جنساني خلال فترة حياتها.
    En todo el mundo, una de cada tres mujeres ha sufrido violencia y una de cada cinco ha sido víctima de violencia sexual a lo largo de su vida. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف وواحدة من كل خمس نساء للعنف الجنسي خلال حياتها.
    una de cada tres niñas nacidas en la actualidad se enfrentará a alguna forma de violencia durante su vida. UN وسوف تواجه واحدة من كل ثلاث بنات يولدن اليوم شكلاً أو آخر من أشكال العنف خلال سنين حياتها.
    una de cada tres niñas en los países en desarrollo ya está casada a los 18 años. UN في العالم النامي تتزوج فتاة واحدة من كل ثلاث فتيات قبل بلوغها سن الثامنة عشرة.
    Actualmente, las estadísticas demuestran que una de cada tres mujeres será víctima de violencia en algún momento de su vida. UN واليوم، تبين الإحصاءات أن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء ستصبح ضحية للعنف في حياتها.
    una de cada tres mujeres sufre violencia al menos una vez en su vida. UN إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف مرة على الأقل خلال حياتها.
    una de cada tres mujeres nativas es violada en su vida. TED يتم اغتصاب واحدة من كل ثلاث نساء من السكان الأصليين في حياتها.
    De hecho, una de cada tres muertes producidas por cáncer en EE. UU. se debe al tabaquismo. TED في الواقع، حوالي واحدة من كل ثلاث حالات وفاة بسبب السرطان في الولايات المتحدة تحدث بسبب التدخين.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) calcula que actualmente una de cada tres mujeres en el mundo es analfabeta; en cambio, sólo uno de cada cinco hombres lo es. UN وتقدر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن واحدة من كل ثلاث نساء بالغات في العالم أمية في الوقت الراهن مقارنة برجل واحد من كل أربعة رجال بالغين.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) calcula que actualmente una de cada tres mujeres en el mundo es analfabeta; en cambio, sólo uno de cada cinco hombres lo es. UN وتقدر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن واحدة من كل ثلاث نساء بالغات في العالم أمية في الوقت الراهن مقارنة برجل واحد من كل أربعة رجال بالغين.
    En una encuesta sobre la violencia sufrida por la mujer polinesia, realizada en 2002 por el Ministerio de la Familia y de la Condición de la Mujer de Polinesia, se puso de manifiesto que una de cada tres mujeres era víctima de violencia en el hogar. UN ولقد أجريت دراسة استقصائية عن العنف الذي تتعرض له النساء البولينيزيات في عام 2002 من قبل الوزارة المعنية بالأسرة ووضع المرأة في بولينيزيا، حيث تبين من هذه الدراسة أن العنف الزوجي أو العائلي بمس امرأة واحدة من كل ثلاث نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد