Bueno, puedo decirte que les dispararon una y otra vez, un total de seis en uno y cinco en el otro. | Open Subtitles | أستطيع القول أنهم تلقوا طلاقات مرارا وتكرارا وتكرارا ما مجموعه ستة في واحد و خمس طلقات في الآخر |
En votación registrada, por 180 votos contra uno y ninguna abstención, la Comisión aprueba el proyecto de resolución . | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 180 صوتا مقابل صوت واحد و عدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
En 2009 esa demora oscilaba entre uno y 139 días, con un promedio de 41 días. | UN | وكانت فترة التأخير تبلغ 41 يوما في المتوسط في عام 2009، حيث تراوحت بين يوم واحد و 139 يوما. |
Dos contra uno... y no me importa si eres malabarista. | Open Subtitles | إثنان ضد واحد. و لا أهتم إذا استطعت أن تخدع. |
y uno, dos, y tres y cuatro | Open Subtitles | واحد و اثنان و ثلاثة و أربعة و خمسه |
Hubo un superviviente dos muertos y un robot destrozado y sin arreglo. | Open Subtitles | هناك ناج واحد و ميتان وإنسان آلي إصلاحه غير ممكن |
Las apuestas estaban veinte a uno, y yo no tenía el dinero suficiente. | Open Subtitles | حقق مكسب عشرين إلى واحد و لم يكن معى ما يكفى من المال للمراهنه عليه |
Tú serás la ruidosa número uno. Y tú, la dos. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة المزعجة رقم واحد و أنتِ الفتاة المزعجة رقم اثنين |
Ve a la página uno y lee el primer párrafo. | Open Subtitles | نعم افتَح صَفحة رقم واحد و اقرأ المَقطَع الأول |
Aprecio esa regla. Sólo necesito ganar uno y estoy listo. | Open Subtitles | أقدّر القاعدة, انا حقاً أفعل, انا فقط أحتاج لفوزٍ واحد و انا بخير. |
Corre a toda velocidad en uno y camina con calma en otro. | Open Subtitles | يَنطلقُ مِنْ واحد و المشي بشكل هادئ في الآخرينِ. |
uno y dos y tres y cuatro y date vuelta como si fuera en serio. | Open Subtitles | واحد و اثنين و ثلاثه و أربعه ثم أستديروا حول أنفسكم |
Yo estaría feliz de vender ya uno y Voy a vender ya un poco de gas , también. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لبيع يا واحد و أنا يا ستبيع بعض الغاز أيضا. |
Espero que nos envíes una copia a cada uno. Y por favor inscribirlo, | Open Subtitles | , أرجو أن ترسل لنا نسخة لكل واحد ...و ضع إهداء |
- Sólo necesito convencer a uno, y si puedo hacer eso, el resto vendrá. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإقناع شخص واحد و إن نجحت، سيأتي الباقون |
Alpha uno y dos, confirmen sus posiciones. | Open Subtitles | ألفا واحد و إثنان أكدا مواقعكم |
Alpha uno y dos hasta nueva orden... mantengan su posición de tiro. | Open Subtitles | ألفا واحد و إثنان , حتى الأمر التالى حافظوا على موقع الإطلاق |
Tres es uno y dos, seis es uno y ocho, seis es dos y dos, viene siendo cuatro chelines, ocho peniques. | Open Subtitles | ثلاثه تساوى واحد و إثنان و سته تساوى واحد و ثمانيه و سته تساوى إثنان و إثنان يكونالمجموع.. أربع شلنات و ثمانيه بنسات |
Tienen dos. Tú usa uno, y yo el otro. | Open Subtitles | حسناً, لديهم إثنان منهم أنت تستخدمين واحد و أنا الآخر |
Me temo que es todos para uno y uno para todos. | Open Subtitles | انا اخاف ان يكون "الكل في واحد" و "الواحد في الكل" |
Hay uno y uno y una. | Open Subtitles | هناك واحد و واحد واحد |
Imaginen una persona muy popular en la red social -como un anfitrión de una fiesta con cientos de amigos- y un misántropo que tiene un solo amigo; si uno toma una persona al azar, es mucho más probable que conozca al anfitrión. | TED | تخيل شخص ذو شعبية كبيرة في الشبكة الإجتماعية كمظيف حفلات لديه المئات من الأصدقاء و شخص مصاب ببغض البشرية لديه صديق واحد و أنت أخترت شخص عشوائيا من السكان هم سيكونون أكثر ميلاً لمعرفة مظيف الحفلات |