| el autor recurrió esta sentencia ante el Tribunal de Apelación de Quebec. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم أمام محكمة الاستئنـاف في كويبك. |
| el autor recurrió la condena ante el Tribunal de Apelación de Jamaica. | UN | 2-2 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة الاستئناف في جامايكا. |
| el autor interpuso un recurso de apelación. | UN | واستأنف صاحب البلاغ ضد هذا القرار. |
| Entonces el autor interpuso un recurso contra esta última decisión que fue rechazado el 3 de agosto de 1999 basándose en que sus alegaciones no eran convincentes. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار، ورُفض استئنافه في 3 آب/أغسطس 1999 بحجة أن الادعاءات المذكورة غير مقنعة. |
| el autor apeló ante el Tribunal Federal de Apelaciones. | UN | واستأنف صاحب البلاغ تلك القرارات لدى محكمة الاستئناف الاتحادية. |
| El 1º de marzo de 1991 el autor presentó un recurso contra ambas condenas, que fue desestimado. | UN | واستأنف صاحب البلاغ الحكم الصادر ضده، إلا أن استئنافه رُفض في 11 آذار/مارس 1991. |
| Fue rechazado el recurso del autor contra esta decisión ante el Departamento de Policía de Fronteras y Extranjería, Presídium del Cuerpo de Policía del Ministerio del Interior. 2.5. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام وزارة الداخلية، رئاسة جهاز الشرطة، إدارة شرطة الحدود والأجانب، فقوبل استئنافه بالرفض. |
| el autor presentó recurso contra la decisión del Tribunal Superior de Justicia ante el Tribunal de Apelaciones de Nueva Brunswick. | UN | 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك. |
| el autor recurrió contra la condena y se le concedió una nueva vista. | UN | واستأنف صاحب البلاغ حكم الإدانة ومُنح محاكمة جديدة. |
| el autor recurrió la sentencia ante el Tribunal Supremo. | UN | واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام المحكمة العليا. |
| el autor recurrió esta decisión ante el Tribunal Constitucional. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
| el autor recurrió esta decisión ante el Tribunal Constitucional. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
| el autor recurrió la decisión ante el Ministerio de Justicia. | UN | واستأنف صاحب البلاغ القرار لدى وزارة العدل. |
| el autor recurrió la decisión ante el Tribunal Administrativo del Distrito, que sigue examinando el caso. | UN | واستأنف صاحب البلاغ القرار لدى محكمة المقاطعة الإدارية، ولا تزال القضية قيد النظر. |
| el autor interpuso recurso contra el fallo, que fue confirmado por el Tribunal de Apelación de Montpellier el 30 de octubre de 1997. | UN | 2-3 واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم، الذي أكدته محكمة استئناف مونبيلييه في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
| el autor interpuso ante el Ministerio de Seguridad un recurso contra esta decisión que fue desestimado el 29 de julio de 2010. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار لدى وزارة الأمن، التي رفضت الطعن في 29 تموز/يوليه 2010. |
| el autor interpuso ante el Ministerio de Seguridad un recurso contra esta decisión que fue desestimado el 29 de julio de 2010. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار لدى وزارة الأمن، التي رفضت الطعن في 29 تموز/يوليه 2010. |
| el autor interpuso un nuevo recurso ante el Tribunal Regional de Kostanay, que lo desestimó el 6 de octubre de 2011. | UN | واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة كوستاناي الإقليمية مرة ثانية ورفض استئنافه في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
| el autor apeló la medida de detención preventiva. | UN | واستأنف صاحب البلاغ ضد أمر الاحتجاز رهن المحاكمة. |
| el autor apeló la medida de detención preventiva. | UN | واستأنف صاحب البلاغ ضد أمر الاحتجاز رهن المحاكمة. |
| 2.8 El autor presentó un recurso de apelación ante el Tribunal Superior del Distrito Judicial de Bogotá (Tribunal Superior), quien lo desestimó el 14 de febrero de 2001. | UN | 2-8 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام المحكمة العليا للدائرة القضائية لبوغوتا (المحكمة العليا) التي رفضته في 14 شباط/فبراير 2001. |
| Fue rechazado el recurso del autor contra esta decisión ante el Departamento de Policía de Fronteras y Extranjería, Presídium del Cuerpo de Policía del Ministerio del Interior. 2.5. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام وزارة الداخلية، رئاسة جهاز الشرطة، إدارة شرطة الحدود والأجانب، فقوبل استئنافه بالرفض. |
| el autor presentó recurso contra la decisión del Tribunal Superior de Justicia ante el Tribunal de Apelaciones de Nueva Brunswick. | UN | 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك. |