ويكيبيديا

    "واستراتيجيات التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y estrategias de desarrollo
        
    • y las estrategias de desarrollo
        
    • estrategias para el desarrollo
        
    • y sus estrategias de desarrollo
        
    • y en las estrategias de desarrollo
        
    • y de las estrategias de desarrollo
        
    • el proceso de desarrollo
        
    • y de estrategias de desarrollo
        
    B. Políticas de distribución de la población y estrategias de desarrollo sostenible UN سياسات التوزيع السكاني واستراتيجيات التنمية المستدامة
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Comprendiéndolo así, a fines del decenio de 1970 comenzaron a estructurarse políticas y estrategias de desarrollo regional. UN وادراكاً لذلك ربطت سياسات واستراتيجيات التنمية الاقليمية بصورة متناسقة ابتداءً من أواخر السبعينات.
    Los programas de planificación de la familia son también un componente importante de los programas de población y las estrategias de desarrollo. UN وبرامج تنظيم اﻷسرة هي أيضا عنصر هام من عناصر برامج السكان واستراتيجيات التنمية.
    División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo: total UN البرنامج العــادي العولمة واستراتيجيات التنمية: المجموع
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Adoptar y reforzar políticas macroeconómicas y estrategias de desarrollo que atiendan las necesidades de las mujeres pobres. UN اعتماد سياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية وتعزيز هذه السياسات والاستراتيجيات بهدف تحقيق تطلعات المرأة الفقيرة.
    Mantuvo su posición de vanguardia en la formulación de políticas y estrategias de desarrollo industrial para África. UN ولا يزال المؤتمر يوفر القيادة في صياغة سياسات واستراتيجيات التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Cuba ha puesto en práctica, de forma exitosa, políticas y estrategias de desarrollo social sobre la base de una distribución más justa y equitativa de la riqueza. UN وقد نجحت كوبا في تنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية القائمة على توزيع للثروات أكثر عدلا وإنصافا.
    Los parlamentos tienen importantes responsabilidades nacionales en relación con la formulación y aplicación de políticas y estrategias de desarrollo. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    Los parlamentos tienen importantes responsabilidades nacionales en relación con la formulación y aplicación de políticas y estrategias de desarrollo. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    Evaluación de políticas y estrategias de desarrollo económico urbano: la respuesta de planificación UN تقييم سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الحضرية: الاستجابة في مضمار التخطيط
    Entidad de ejecución: UNCTAD, División de Globalización y estrategias de desarrollo UN الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية
    Por lo tanto, las políticas de lucha contra la desertificación se han enmarcado en el contexto del Programa 21 y las estrategias de desarrollo sostenible. UN ولذلك، تم وضع سياسات مكافحة التصحر في سياق جدول أعمال القرن 21 واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo: total UN المبلغ العولمة واستراتيجيات التنمية: المجموع
    División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo: total UN المبلغ العولمة واستراتيجيات التنمية: المجموع
    También quisiéramos subrayar la necesidad de que exista una mejor coordinación entre la asistencia humanitaria y las estrategias de desarrollo a largo plazo. UN ونود أن نشدد كذلك على الحاجة إلى الجمع على نحو أفضل بين المساعدة الإنسانية واستراتيجيات التنمية الطويلة الأجل.
    División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo: total UN المبلغ العولمة واستراتيجيات التنمية: المجموع
    La comunidad internacional no debe cejar en la búsqueda de la paz y la seguridad mediante la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz y las estrategias para el desarrollo socioeconómico mundial. UN وأضاف أن المجتمع الدولي يجب أن يمضي بثبات في سعيه إلى تحقيق السلام واﻷمن من خلال الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    25. Exhorta a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas a que, con arreglo a sus respectivos mandatos y recursos, presten apoyo a los Estados Miembros que lo soliciten en el fortalecimiento de su capacidad macroeconómica y sus estrategias de desarrollo nacional a fin de contribuir al logro de los objetivos del Segundo Decenio; UN تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، كل ضمن ولايتها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    En este contexto, los objetivos del Programa de Acción Mundial deberían incorporarse en los programas nacionales de desarrollo y en las estrategias de desarrollo sostenible. UN وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Además, la Cumbre Mundial asumió el firme compromiso de conseguir que el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos fuese un objetivo esencial de las políticas nacionales e internacionales y de las estrategias de desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، تعهد مؤتمر القمة العالمي بشكل قاطع بجعل العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل المعقول للجميع هدفا رئيسيا للسياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية.
    C. Compatibilidad con el proceso de desarrollo económico nacional y las prioridades y estrategias socioeconómicas y ambientales y contribución a éstos 56 21 UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية والأولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لها 56 24
    Debe alentarse también la aprobación y aplicación de planes de sustitución de cultivos y de estrategias de desarrollo alternativo en las regiones productoras de drogas de Asia, para contrarrestar mejor la amenaza del tráfico ilícito de drogas. UN وينبغي كذلك تشجيع اعتماد وتنفيذ خطط استبدال المحاصيل واستراتيجيات التنمية البديلة في المناطق الآسيوية المنتجة للمخدرات، والتصدي بفعالية أكبر لتهديد المخدرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد