el Grupo examinó la información que había recibido y formuló recomendaciones al Comité. | UN | واستعرض الفريق المعلومات التي أحيط علماً بها وقدم توصياته إلى اللجنة. |
el Grupo examinó las reclamaciones y formuló sus recomendaciones respecto de las 179 reclamaciones que se enumeran en anexos separados. | UN | واستعرض الفريق هذه المطالبات وقدم توصياته فيما يتعلق بالمطالبات اﻟ ٩٧١ المدرجة في مرفقات مستقلة. |
el Grupo examinó estos documentos y confirmó que el precio medio por inspección cobrado a NIOC/Negocios Internacionales fue de 3.000 dólares. | UN | واستعرض الفريق هذه الوثائق وأكد أن الشؤون الدولية تحملت متوسط تكاليف التفتيش البالغ 000 3 دولار دوم. |
el Grupo ha examinado las nóminas de la AOC y otras pruebas documentales, tales como facturas y recibos. | UN | واستعرض الفريق سجلات مرتبات الشركة وأدلة مستندية أخرى من إثباتات دفع وإيصالات. |
el Grupo ha examinado varias reclamaciones concurrentes por pérdidas mercantiles durante su examen de la segunda parte de la 19ª serie; se describen dos de ellas a continuación. | UN | واستعرض الفريق في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة عددا من المطالبات التنافسية للتعويض عن خسائر تجارية، ويتم فيما يلي التطرق إلى اثنتين منها. |
En su primera reunión, el Grupo examinó los documentos e instrumentos existentes relativos a explosivos y otras materias pertinentes. | UN | واستعرض الفريق في أول اجتماع له الوثائق والصكوك الحالية التي تتناول المتفجرات، كما استعرض المواد الأخرى ذات الصلة. |
el Grupo examinó las pruebas facilitadas por la PIC con respecto a la naturaleza y la existencia de las pérdidas reclamadas. | UN | واستعرض الفريق الأدلة المقدمة من الشركة والمتعلقة بطبيعة الخسائر المدعاة وبإثبات وجودها. |
el Grupo examinó las demás pérdidas personales en esas reclamaciones y en el presente informe ha formulado recomendaciones con respecto al pago de indemnización por esas pérdidas. | UN | واستعرض الفريق الخسائر الفردية المتبقية في هذه المطالبات وقدم في هذا التقرير توصيات بشأن مبالغ التعويض عن هذه الخسائر. |
el Grupo examinó la reclamación, así como el informe de valoración de los expertos consultores. | UN | واستعرض الفريق المطالبة وتقرير التقييم الذي قدمه الخبراء الاستشاريون. |
el Grupo examinó la reclamación en varias de sus reuniones, a algunas de las cuales asistieron los expertos consultores. | UN | واستعرض الفريق المطالبة في عدد من جلساته التي حضر بعضها الخبراء الاستشاريون. |
el Grupo examinó los resultados de la empresa y encontró que la KAFCO había tenido un crecimiento medio anual del 1% entre los ejercicios económicos de 1985 y 1989. | UN | واستعرض الفريق أداء الشركة وثبت لـه أن كافكو تمتعت بمستوى نمو سنوي قدره 1 في المائة بين السنوات المالية 1985 و1989. |
el Grupo examinó los inventarios elaborados por la KAFCO antes y después de la invasión en que se señalaban los artículos que faltaban. | UN | واستعرض الفريق عمليات الجرد التي قدمتها كافكو قبل وبعد الغزو مفصلة العناصر المفقودة. |
el Grupo examinó los estados financieros comprobados de la KDC correspondientes a los años civiles 1983 a 2001. | UN | واستعرض الفريق البيانات المالية المراجَعة للشركة للسنوات التقويمية من 1983 إلى 2001. |
el Grupo examinó las dos reclamaciones en el curso de varias reuniones, a algunas de las cuales asistieron los expertos consultores. | UN | واستعرض الفريق المطالبتين في عدد من جلساته التي حضر بعضها الخبراء الاستشاريون. |
2. el Grupo ha examinado la reclamación al tiempo que tramitaba la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " . | UN | ٢- واستعرض الفريق هذه المطالبة على أساس تواصل عملية تجهيزه الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " دال " . |
354. el Grupo ha examinado el contrato de apoyo técnico y ha pedido y estudiado detalles de lo que costó a la empresa facilitar los servicios de este asesor técnico. | UN | 354- واستعرض الفريق عقد الدعم التقني، وطلب واستعرض تفاصيل تكاليف الشركة مقابل تقديم هذا المستشار التقني. |
354. el Grupo ha examinado el contrato de apoyo técnico y ha pedido y estudiado detalles de lo que costó a la empresa facilitar los servicios de este asesor técnico. | UN | 354- واستعرض الفريق عقد الدعم التقني، وطلب واستعرض تفاصيل تكاليف الشركة مقابل تقديم هذا المستشار التقني. |
el Grupo ha examinado los resultados de estas gestiones. | UN | واستعرض الفريق نتائج هذه العملية. |
el Grupo estudió los informes y los discutió con los consultores en varias de sus reuniones. | UN | واستعرض الفريق هذه التقارير كما قام، على مدى عدة اجتماعات عقدها، بمناقشة هذه التقارير مع الخبراء الاستشاريين. |
el equipo examinó la aplicación del enfoque del programa y el proceso de la nota de estrategia del país. | UN | واستعرض الفريق تنفيذ النهج البرنامجي وعملية مذكرات الاستراتيجية القطرية. |
El Grupo " E4 " examinó la reclamación de la empresa kuwaití y recomendó que se concediera una indemnización por parte de la cantidad reclamada; dicha indemnización fue aprobada por el Consejo de Administración y pagada. | UN | واستعرض الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " المطالبة المقدمة من الشركة الكويتية، وأوصى بمنح تعويض عن جزء من المبلغ المطالب به؛ ووافق مجلس الإدارة على هذا المبلغ وتم صرفه. |
Las características generales de este procedimiento informático y del programa de apoyo, que se bosquejan en la presente sección del informe, así como su aplicación por la Secretaría, han sido examinadas por el Grupo y aprobadas por éste. | UN | واستعرض الفريق وأقر الخصائص العامة لهذه العملية المحوسبة والبرنامج المساند لها، اللذين يرد شرحهما بإيجاز في هذا الفرع من التقرير، كما استعرض وأقر تطبيق اﻷمانة لهما. |