el Consejo escuchó también declaraciones de los representantes de Japón, Ucrania, Argelia, Egipto, Nueva Zelandia, España, Australia y Canadá. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وأوكرانيا والجزائر ومصر ونيوزيلندا واسبانيا واستراليا وكندا. |
el Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Sudán, Etiopía y Uganda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو السودان وإثيوبيا وأوغندا. |
el Consejo recibió la información proporcionada por el Subsecretario General. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد. |
el Consejo recibió la información proporcionada por el Alto Representante. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل السامي. |
el Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Belarús, Arabia Saudita y Albania. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو بيلاروس والمملكة العربية السعودية وألبانيا. |
el Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام. |
el Consejo fue informado periódicamente acerca de la situación humanitaria en la región de Darfur en el Sudán, y aprobó una declaración de la presidencia sobre el tema. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات إعلامية منتظمة بشأن الحالة الإنسانية في منطقة دارفور بالسودان، واعتمد بيانا رئاسيا بخصوص هذه المسألة. |
el Consejo escuchó también declaraciones de los representantes de Colombia, Filipinas y Malta. | UN | واستمع المجلس كذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو كولومبيا والفلبين ومالطة. |
el Consejo escuchó la declaración formulada por el Viceministro de Administración Territorial de Angola. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير اﻹدارة اﻹقليمية في أنغولا. |
el Consejo escuchó una declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Angola. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أنغولا. |
el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
el Consejo recibió la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
el Consejo recibió información del Secretario General Adjunto y del Representante Especial. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص. |
De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo recibió información de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
el Consejo recibió información del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
Seguidamente el Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, Venezuela, Jamaica, Indonesia y la India. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا وفنزويلا وجامايكا وإندونيسيا والهند. |
el Consejo escucha la información presentada por el Sr. Kieran Prendergast, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد كييران برينديرغاست في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
el Consejo de Seguridad escuchó el informe presentado por el Sr. Ali Khalif Galaydh. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد علي خليف غلايد. |
el Consejo fue informado por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación política y de seguridad imperante en el Sudán luego del viaje sobre el terreno que había efectuado al país. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الذي أبلغ عن الحالة السياسية والأمنية الحالية في السودان على إثر الرحلة الميدانية التي قام بها إلى هذا البلد. |
el Consejo oyó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá y del representante de los Estados Unidos de América. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من كل من وزير العلاقات الخارجية لبنما وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, John Holmes, hizo una exposición ante el Consejo. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز. |
el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Representante Especial interino. | UN | واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها نائب الممثل الخاص. |
ha escuchado una declaración del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los jefes de otros organismos pertinentes. | UN | واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورؤساء وكالات معنية أخرى. |
el Consejo recibe información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
En su séptima sesión, celebrada el 20 de mayo, el Consejo escuchó mensajes grabados en vídeo de Bingu wa Mutharika, Presidente de Malawi, y Gordon Brown, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 2 - واستمع المجلس في جلسته 7 المعقودة في 20 أيار/مايو لخطابين مسجلين بالفيديو لبينغو وا موثاريكا، رئيس ملاوي، وغوردن بروان، رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |