la Asamblea General aprueba la inclusión en el programa de los temas 7 a 158. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من ٧ إلى ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 7 a 176 del programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 7 إلى 176 في جدول الأعمال. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 1 a 163 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من 1 إلى 163 في جدول الأعمال. |
En su resolución 56/270, la Asamblea General aprobó la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba. | UN | 2 - وفي قرارها 56/270، وافقت الجمعية العامة على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. |
Hace menos de un año, la Asamblea General aprobó el proyecto de renovación de esta sede de las Naciones Unidas. | UN | قبل أقل من عام، وافقت الجمعية العامة على مشروع ترميم مقر الأمم المتحدة هذا. |
Recuerdo a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن: |
En relación con el tema 74, la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 79. | UN | وفيما يخص البند 74، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 79. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 4 a 8 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 4 إلى 8 في جدول الأعمال. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 10 a 166 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 10 إلى 166 في جدول الأعمال. |
la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 22 del informe. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 22 من التقرير. |
la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 34 del informe. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 34 من التقرير. |
la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 35 del informe. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 35 من التقرير. |
la Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 45, de que se incluya este tema. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 45 بإدراج هذا البند. |
En el bienio 1990-1991 la Asamblea General aprobó la sustitución de las tuberías de drenaje de 70 lugares. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على استبدال جميع مواسير الصرف في ٧٠ موقعا خلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
40. la Asamblea General aprobó la ejecución del SIIG a un costo estimado de 28 millones de dólares a valores de 1988. | UN | ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨. |
Programas de ampliación. En 1976 la Asamblea General aprobó la ampliación de las salas de conferencias y de los servicios de apoyo conexos en la Sede. | UN | ٧٤ - برنامج التوسيع - في عام ١٩٧٦، وافقت الجمعية العامة على توسيع غرف الاجتماع ومرافق الدعم المتصلة بها في المقر. |
En 2007 la Asamblea General aprobó el establecimiento de la capacidad permanente de policía con una dotación inicial de 25 profesionales y 2 asistentes administrativos. | UN | وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان. |
Me permito recordar a los miembros que, conforme al párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | هــل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن |
4. Si la Asamblea General aprobara la consignación de esos recursos, no se necesitarían otras consignaciones. | UN | ٤ - لذلك إذا ما وافقت الجمعية العامة على هذه الموارد، فلن تكون ثمة لازمة لاعتمادات اضافية. |
la Asamblea General convino en hacer una excepción al método de trabajo con arreglo a un ciclo bienal para poder examinar ese asunto. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على الاستثناء من ترتيبات تطبيق نظام فترة السنتين ﻷغراض النظر في المسألة محل البحث. |
la Asamblea General aprueba las recomendaciones que figuran en los párrafos 17, 18 y 19 del informe. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرات 17 و 18 و 19 من التقرير. |
la Asamblea aprobó mi nombramiento del Sr. José Ayala Lasso para el nuevo cargo. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
Mientras tanto, la Asamblea General aprobó una consignación de unos 150 millones de dólares para el presupuesto de la UNAVEM para 1995. | UN | وفي غضون ذلك وافقت الجمعية العامة على اعتماد حوالي ١٥٠ مليون دولار لميزانية البعثة لعام ١٩٩٥. |
Por consiguiente, sería necesario realizar otras consignaciones si la Asamblea General aprobase la decisión del Comité. | UN | وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية إذا ما وافقت الجمعية العامة على مقرر اللجنة. |
Si la Asamblea General aceptara la opción 2 o la opción 3, la Comisión Consultiva tiene la intención de mantener en estudio ese factor. | UN | وفي حال ما اذا وافقت الجمعية العامة على الخيار ٢ أو الخيار ٣، فإن اللجنة الاستشارية تعتزم إبقاء هذا العامل قيد الاستعراض. |
3. Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General debería tomar las medidas necesarias para nombrar al Alto Comisionado con la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | ٣ - إذا وافقت الجمعية العامة على مشروع القرار، سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتعيين مفوض سام برتبة وكيل أمين عام. |
Permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó que: | UN | هل لي أن أذكر الوفود أنه بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن: |
En 1971 la Asamblea General aceptó la incorporación de la República Popular China. | UN | في عام 1971، وافقت الجمعية العامة على دخول جمهورية الصين الشعبية إلى الأمم المتحدة. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣. |