ويكيبيديا

    "والأحجار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y piedras
        
    • piedras y
        
    • y las piedras
        
    • y de piedras
        
    • piedra y
        
    • o piedras
        
    Soy el único que no se ha despertado cubierto de palos y piedras pegajosas. Open Subtitles أنا الوحيد الذي استيقظ دونما يجد نفسه مُخطى بتلكَ العُصيّ والأحجار المريبة.
    Primera reunión regional de jefes de organismos encargados de combatir el tráfico ilícito de oro, diamantes y piedras preciosas UN الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء هيئات إنفاذ القوانين المتصلة بالذهب والماس والأحجار الكريمة
    En Seychelles no existe un comercio a gran escala de diamantes y piedras y metales preciosos. UN ولا توجد كميات كبيرة من الماس والأحجار والمعادن الكريمة في سيشيل.
    Algunos conflictos contemporáneos graves se caracterizan por el comercio ilegal de armas y recursos como el petróleo y las piedras preciosas, a menudo explotado por intereses comerciales de dudosa reputación. UN وتميز عدد من الصراعات الحرجة المعاصرة بتجارة غير نظامية في الأسلحة والسلع الثمينة مثل النفط والأحجار الكريمة التي غالبا ما تستغلها مصالح تجارية سيئة السمعة.
    La importación y exportación de metales y piedras preciosas deben ser declaradas ante las autoridades aduaneras. UN وعند استيراد هذه المعادن والأحجار الثمينة وتصديرها، فإنه يجب الإعلان عنها لدى سلطات الجمارك.
    Entre ellas se encuentran las empresas que se dediquen al comercio de joyas, metales y piedras preciosas, monedas, objeto de arte y sellos postales. UN كما تشمل الشركات التي تتاجر في المجوهرات والمعادن النفيسة والأحجار الكريمة والمسكوكات والأعمال الفنية وطوابع البريد.
    Exportaciones Se controla la exportación de dinero en efectivo, instrumentos negociables y piedras y metales preciosos. UN تفرض القيود على تصدير الأموال النقدية، والمستندات القابلة للتداول والمعادن والأحجار الثمينة.
    Controles a la importación y exportación de metales y piedras preciosas UN مراقبة الواردات والصادرات من المعادن والأحجار الكريمة
    La legislación pertinente relativa a los controles a la importación y la exportación de metales y piedras preciosos figuran en la Ley de aranceles de aduanas de 1986. UN ترد في قانون التعريفات الجمركية لعام 1986 التشريعات المتصلة بمراقبة استيراد وتصدير المعادن والأحجار الكريمة.
    Exploración de minerales y piedras preciosas UN التنقيب عن المعادن والأحجار الكريمة
    El Gobierno del Afganistán está desarrollando una estrategia y política nacional sobre gemas y ha puesto en marcha un registro central para todas las gemas y piedras preciosas que se extraigan en el país. UN وتقوم حكومة أفغانستان حاليا بوضع سياسة واستراتيجية وطنية في ما يتعلق بالأحجار الكريمة، وفتحت بالفعل سجلا مركزيا لقيودات جميع الجواهر والأحجار الكريمة التي يتم استخراجها من المناجم في أفغانستان.
    La deliciosa especialidad hawaiana se sazona y prepara durante 12 horas bajo capas de hoja de plátano y piedras calientes. Open Subtitles اللذيذ الطيب لدى الهاويين يعدّ ويطبخ لـ12 ساعة تحت طبقات من أوراق شجرة الموز والأحجار الساخنة
    La magia en los árboles de Inglaterra, de sus colinas, de sus rayos de sol, su agua, tierra y piedras. Open Subtitles سحر الأشجار الأنجليزية، التلال، شروق الشمس، المياة والأرض والأحجار.
    Con la ayuda de la ciencia, bajo rocas y piedras, se tenderá un puente sobre la brecha mística que conocemos como el salto de fe, acercándonos a Dios, que les aseguro, damas y caballeros, es muy real. Open Subtitles ما يجعل العلم ذليلاً أما الصخور والأحجار وهل هذه الفجوة الخيالية التي نعرفها بقفزة الإيمان تقودنا أقرب إلى الربّ
    Tal es el caso de los diamantes y el petróleo, que despiertan la codicia de políticos inescrupulosos, de comerciantes que operan en el mercado mundial, de aventureros y de mafias que lucran con el saqueo y con el contrabando de gemas y piedras preciosas. UN ويصدق هذا على موارد الماس والنفط التي تثير جشع سياسيين لا ضمير لهم، وتجاراً يعملون في السوق العالمية، ومغامرين وعصابات إجرامية تغتني بنهب وتهريب الجواهر والأحجار الكريمة.
    III. Primera reunión regional de jefes de organismos encargados de combatir el tráfico ilícito de oro, diamantes y piedras preciosas UN الثالث - الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء هيئات إنفاذ القوانين المتصلة بالذهب والماس والأحجار الكريمــة
    - Bolsas, corredores y demás instituciones o personas que se ocupan de transacciones de efectivo, acciones, metales y piedras preciosas, o compradores o vendedores de activos y obligaciones; UN - البورصات وسماسرة الأوراق المالية وغيرهم ممن يعملون في الصفقات المتعلقة بالنقد والأوراق المالية والمعادن النفيسة والأحجار الكريمة، أو الذين يشترون الأصول والخصوم ويبيعونها؛
    Las piedras y metales preciosos están sujetos a arancel. UN وتُجبى تعرفة عن المعادن والأحجار الثمينة.
    En este caso, el concepto de " mercancía " abarca el dinero y las piedras y metales preciosos. UN وفيما يتعلق بهذه الأغراض، يشمل مفهوم ' ' السلع`` العملات والأحجار الكريمة والمعادن.
    Comerciantes de joyas y de piedras y metales preciosos UN تجار المجوهرات والأحجار والمعادن الثمينة اليانصيب
    Las bombas antiblindados y diversos tipos de explosivos, así como el movimiento de los tanques, han causado grandes daños a los relieves en piedra y a otros restos arqueológicos que habían existido en el territorio durante miles de años. UN وألحقت أضرار بالمواقع واﻷحجار الموجودة في المنطقة على حالها تقريبا منذ آلاف السنين.
    En su versión actual, el proyecto de ley no contiene ninguna restricción con respecto a las transacciones con oro o piedras preciosas, aunque la posibilidad que se da en la legislación de considerar instituciones financieras a quienes comercian con oro y piedras preciosas permitiría imponerles en el futuro las obligaciones mencionadas anteriormente. UN ولا يتضمن مشروع القانون الآن أي تقييدات على حركة الذهب أو الأحجار الثمينة، رغم أن ما سيتضمنه القانون من سلطة تعيين تجار الذهب والأحجار الكريمة كمؤسسات مالية سيمهد الطريق لفرض التزامات قانونية على هؤلاء الأشخاص في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد