ويكيبيديا

    "والأمين العام المساعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Subsecretario General
        
    • y Subsecretario General
        
    • y del Subsecretario General
        
    • y al Subsecretario General
        
    • el Subsecretario General de
        
    • y el Secretario General Adjunto
        
    • de Subsecretario General
        
    • y la Subsecretaria General
        
    • y Subsecretaria General
        
    • y Secretario General Adjunto
        
    • y al Secretario General Adjunto
        
    • Subsecretario General y
        
    • secretario general adjunto y
        
    • a los Subsecretarios Generales
        
    El Contralor y el Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي والأمين العام المساعد لدعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    Oficina del Secretario General Adjunto y el Subsecretario General UN مكتب وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    La Oficina de Ética y el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos también formularon declaraciones. UN وقدم كذلك كل من مكتب الأخلاقيات والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية عرضا.
    :: Secretario General Adjunto y Subsecretario General; UN :: وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    Esos funcionarios están encargados de la seguridad del local de la Oficina, la seguridad de las residencias del Secretario General Adjunto y del Subsecretario General y su seguridad personal. UN ويتولى هؤلاء مسؤولية أمن أماكن المكاتب، وأمن محلي إقامة وكيل الأمين العام، والأمين العام المساعد وأمنهما الشخصي.
    5.2 La Oficina presta apoyo al Secretario General Adjunto y al Subsecretario General en el desempeño de sus funciones. UN 5-2 يقدم المكتب الدعم لوكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    Información presentada por el Representante Especial del Fondo Monetario Internacional ante las Naciones Unidas y el Subsecretario General de Desarrollo Económico. UN إحاطة إعلامية من قِبل الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية
    El Secretario General Adjunto cuenta con la asistencia del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y el Subsecretario General de Desarrollo Económico. UN ويعاون وكيل الأمين العام في الاضطلاع بهذه المهام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية.
    El Presidente, el Subsecretario General, y Contralor, y el Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formulan observaciones finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية كل من الرئيس، الأمين العام المساعد، المراقب المالي، والأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني.
    El Representante Especial Conjunto y el Subsecretario General se sumaron a la sesión. UN وانضم الممثل الخاص المشترك والأمين العام المساعد إلى الجلسة.
    El Secretario General Adjunto cuenta con la asistencia del Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y el Subsecretario General de Desarrollo Económico. UN ويعاون وكيلَ الأمين العام في الاضطلاع بهذه المهام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية.
    :: Declaraciones de los copresidentes y el Subsecretario General UN :: بيانات الرئيسين المشاركين والأمين العام المساعد
    Ella y el Subsecretario General de Derechos Humanos también han emprendido varias misiones, incluso a países en conflicto. UN كما قامت، هي والأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، بعدة بعثات ، شملت فيما شملته بلداناً يسودها النزاع.
    Este conflicto creado por la necesidad de atender a la vez a cuestiones diversas es aún más evidente en los casos del Secretario General Adjunto y el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 186 - وربما تكون هذه المطالب أكثر إلحاحا بالنسبة لوكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula las observaciones finales. UN وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية.
    Los términos Secretario General Adjunto y Subsecretario General se utilizan tanto para describir un rango, como una categoría o un nivel de nombramiento. UN فوكيل الأمين العام، والأمين العام المساعد هما تعبيران يستخدمان لبيان رتبة ودرجة ومستوى التعيين.
    Los puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General seguirán estando sometidos al mismo proceso presupuestario que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de otras secciones del presupuesto por programas. UN وستظل وظيفتا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد خاضعتين إلى نفس العملية الميزانية أسوة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتقع على عاتقي وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El jefe de equipo prestará asistencia al Director y al Subsecretario General de la Oficina de Operaciones en la dirección ejecutiva de las operaciones de mantenimiento de la paz y tendrá a su cargo la gestión cotidiana de los equipos multidisciplinarios. UN ويتولى قائد الفريق مهمة مساعدة المدير والأمين العام المساعد لمكتب العمليات في مجال التوجيه التنفيذي لعمليات حفظ السلام، كما يتولى مهام التسيير الإداري اليومية للأفرقة المتعددة التخصصات.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos también se dirigieron a la Comisión en su primera sesión. UN وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    Dichas tasas están sujetas a pagos complementarios del 10% y el 25% para el personal civil de las categorías D-1/D-2 y de Subsecretario General/Secretario General Adjunto, respectivamente. UN وتخضع المعدلات المذكورة إلى تكملة قدرها ١٠ و ٢٥ في المائة للموظفين المدنيين في رتب مد - ١/مد - ٢ واﻷمين العام المساعد/وكيل اﻷمين العام على التوالي.
    41. En la misma sesión, el Secretario General, el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Subsecretaria General de Desarrollo Económico intervinieron ante la Comisión. UN 41 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى كلمة من كل من الأمين العام، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والأمين العام المساعد لشؤون التنمية الاقتصادية.
    En la 27ª sesión la Sra. Margareta Wahlstrom, Vicecoordinadora del Socorro de Emergencia y Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios, formuló una declaración. UN 7 - في الجلسة 27، أدلت ببيان مديرة حلقة النقاش، السيدة مارغريتا والستروم نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية.
    La Oficina también celebra reuniones informativas anuales sobre ética para todos los funcionarios con categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. UN ويقدم المكتب أيضا إحاطات أخلاقية سنوية لجميع الموظفين الكبار من رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    Quisiéramos también encomiar al Secretario General y al Secretario General Adjunto de la Conferencia por su labor. UN كما نثني أيضاً على جهود السيدين الأمين العام للمؤتمر والأمين العام المساعد.
    El Director de la Oficina dirige y supervisa las actividades de la Oficina Principal, la Oficina de Supervisión y Justicia Interna y la Oficina Ejecutiva, y asesora al secretario general adjunto y a los Subsecretarios Generales en lo que respecta a las cuestiones de política relacionadas con las mejoras de la gestión en la Secretaría. UN ويتولى مدير المكتب توجيه أنشطة المكتب الرئيسي، ومكتب الرقابة وإقامة العدل الداخلي، والمكتب التنفيذي، والإشراف على تلك الأنشطة، كما يسدي المشورة إلى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد بشأن قضايا السياسات التي ينطوي عليها إدخال تحسينات على الإدارة في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد