ويكيبيديا

    "والإجازة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la licencia
        
    • y licencias
        
    • concesión de licencias
        
    • y licencia
        
    • las licencias
        
    • y las vacaciones
        
    • y vacaciones
        
    • y a licencia
        
    • de vacaciones
        
    • y certificación
        
    • licencia por
        
    • de licencia
        
    Los trabajadores autónomos y la licencia UN الأشخاص العاملون لحسابهم الخاص، والإجازة
    Artículo V: Vacaciones anuales y licencias especiales UN المادة الخامسة الإجازة السنوية، والإجازة الخاصة
    Ello incluye la concesión de licencias compartidas de la madre y el padre; licencias específicas del padre; la ampliación del período de licencia en los casos en que participa el padre; y arreglos flexibles para el uso de la licencia de maternidad y paternidad. UN ويشمل ذلك تقاسم الإجازات بين الأم والأب؛ والإجازة المستقلة للأب؛ وتمديد فترة الإجازة الكلية في حالة مشاركة الأب؛ ووضع ترتيبات مرنة من حيث استخدام إجازة الأبوة.
    Prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación y licencia anual UN استحقاقات نهاية الخدمة ما بعد التقاعد والإجازة السنوية
    Esto mismo vale para los ascensos, la educación permanente, la formación profesional, las licencias por motivos de estudio, las condiciones de trabajo y otras cuestiones. UN ونفس الشيء ينطبق أيضا على الترقية والتعليم المستمر والتدريب المهني والإجازة الدراسية وظروف العمل وأمور أخرى.
    El Tribunal debería declarar en sus estados financieros el pasivo correspondiente a las primas por terminación de servicio, las prestaciones con posterioridad a la jubilación y las vacaciones anuales, con arreglo a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تفصح المحكمة عن الالتزامات الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية في بياناتها المالية امتثالاً للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Primas por terminación del servicio, prestaciones con posterioridad a la jubilación y vacaciones anuales, párr. 10 a) UN استحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية،
    :: La falta de acceso a derechos laborales básicos, como las vacaciones anuales, la licencia por enfermedad y la capacitación profesional UN :: عدم الحصول على حقوق الموظف الأساسية، مثل الإجازة السنوية، والإجازة المرضية والتدريب
    la licencia básica y adicional pueden concederse juntas o separadamente. UN ويمكن أن تُمنح الإجازة الأساسية والإجازة الإضافية إما منفصلتين أو معاً.
    Un propósito fundamental de la licencia con sustitución en el empleo es promover la capacidad de trabajo. UN والغرض الأساسي من تناوب العمل والإجازة هو تعزيز القدرة على العمل.
    :: Actualización de las instrucciones administrativas sobre normas y autorizaciones médicas, licencias familiares y licencias de enfermedad y maternidad UN :: تعليمات إدارية مستكملة بشأن المعايير والتصاريح الطبية، وإجازة زيارة الأسرة، والإجازة المرضية، وإجازة الوضع
    Actualización de las instrucciones administrativas sobre normas y autorizaciones médicas, licencias familiares y licencias de enfermedad y maternidad UN تعليمات إدارية مستكملة بشأن المعايير والتصاريح الطبية، وإجازة زيارة الأسرة، والإجازة المرضية، وإجازة الوضع
    Vacaciones anuales y licencias especiales UN الخامسة - الإجازة السنوية والإجازة الخاصة
    El Secretario General establecerá un sistema de seguridad social para el personal que abarque, en particular, disposiciones sobre seguro médico, la concesión de licencias de enfermedad y maternidad y el pago de indemnizaciones razonables en los casos de enfermedad, accidente o muerte imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de la Autoridad. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات للتأمين الطبي، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة السلطة.
    El Secretario General/la Secretaria General establecerá un sistema de seguridad social para el personal que abarque, en particular, disposiciones relativas a la protección de la salud, a la concesión de licencias de enfermedad, maternidad y paternidad, y al pago de indemnizaciones razonables en los casos de enfermedad, accidente o muerte imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات حماية الصحة، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة والأبوة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    El Estado financia el seguro de salud de las madres con licencia de maternidad y licencia parental. UN وتدفع الدولة التأمين الصحي للأمهات أثناء إجازة الأمومة والإجازة الوالدية.
    :: el significado de los términos: licencia de paternidad y licencia parental; UN :: معنى المصطلحات: إجازة الأبوة، والإجازة الوالدية؛
    Los sectores que utilizan más a menudo las licencias con sustitución en el empleo son, primero, el municipal y, después, el privado. UN وتناوب العمل والإجازة أكثر شيوعا في قطاع البلديات ثم في القطاع الخاص.
    La Junta observó además que el PNUD no había previsto ninguna reserva para saldar obligaciones relacionadas con la prima de repatriación y las vacaciones anuales acumuladas. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه لم تتراكم لدى البرنامج الإنمائي أي مبالغ لأي التزامات تتعلق بمنحة الإعادة إلى الوطن والإجازة السنوية المستحقة.
    E. Pausas, períodos de descanso diarios y semanales, horas de trabajo y vacaciones remuneradas UN هاء - فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية وساعات العمل والإجازة المأجورة
    Sería útil contar con más información sobre la pérdida del derecho a pensiones y a licencia de enfermedad, mencionada en el mismo párrafo. UN وذكرت أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن فقدان المعاش التقاعدي والإجازة المرضية، المشار إليه في نفس الفقرة.
    Restitución de días de vacaciones anuales o de licencia de enfermedad tomados por anticipado UN سداد السلف من الإجازة السنوية والإجازة المرضية
    v) Su política y procedimientos de contratación y formación del personal para garantizar su competencia en las funciones de validación, verificación y certificación, y de vigilancia de su desempeño; UN ' 5` سياسته وإجراءته لتوظيف وتدريب موظفين للكيان المستقل ولكفالة أهليته لمهام المصادقة والتحقق والإجازة ولرصد أدائهم؛
    Los pagos correspondientes a licencia por maternidad o paternidad se han negociado en algunos contratos de empleo, fundamentalmente en el sector público. UN وقد جرى التفاوض في بعض عقود العمل على المدفوعات المرتبطة بإجازة اﻷمومة واﻹجازة الوالدية، وذلك أساسا في القطاع العام.
    Restitución de días de vacaciones anuales o de licencia de enfermedad tomados por anticipado UN سداد السلف من اﻹجازة السنوية واﻹجازة المرضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد