ويكيبيديا

    "والإطار التمويلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el marco de financiación
        
    • y del marco de financiación
        
    • y los marcos de financiación
        
    • y marco de financiación
        
    • al marco de financiación
        
    El Grupo de Trabajo entre divisiones y el marco de financiación multianual preliminar UN الفريق العامل فيما بين الشعب والإطار التمويلي الأولي المتعدد السنوات
    Si esa situación continuara, se vería afectada la capacidad del Fondo para ejecutar los programas por países y avanzar hacia la obtención de los objetivos señalados en el Programa de Acción y el marco de financiación multianual. UN وستؤدي هذه الحالة، إذا استمرت، إلى إعاقة قدرة الصندوق على تنفيذ البرامج القطرية والتقدم نحو تحقيق الغايات الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Además, el UNFPA prevé presentar en el futuro las estimaciones del presupuesto de apoyo bienal y el marco de financiación multianual en el mismo período de sesiones de la Junta Ejecutiva, a fin de velar por una planificación y aprobación amplias. UN وينوي الصندوق في السنوات المقبلة أن يقدم تقديرات ميزانيات الدعم للسنتين والإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى دورة المجلس التنفيذي نفسها لضمان شمولية التخطيط والموافقة.
    El programa por países también tiene la finalidad de fortalecer a nivel de los países la capacidad de lograr las metas de la CIPD y del marco de financiación multianual. UN والبرنامج المشترك بين الأقطار مصمم أيضا لبناء القدرات على الصعيد القطري لتحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación añadió que le complacía la labor que el FNUAP había realizado en relación con los enfoques multisectoriales y los marcos de financiación multianual. UN وأضاف الوفد أنه يشعر بالارتياح للعمل الذي اضطلع به الصندوق بصدد النُهج القطاعية الشاملة والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación señaló que los dos temas, es decir, las promesas de contribuciones multianuales y el marco de financiación multianual, no deberían tratarse por separado, y subrayó que el éxito del marco de financiación multianual estaba estrechamente relacionado con las contribuciones que prometieran los donantes. UN وأشار الوفد إلى أنه لا ينبغي معالجة موضوعي التبرعات المعلنة لسنوات عديدة والإطار التمويلي المتعدد السنوات، كمسألتين منفصلتين وأكد أن نجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات مرتبط ارتباطا قويا بالتبرعات المعلنة من المانحين.
    La delegación señaló que los dos temas, es decir, las promesas de contribuciones multianuales y el marco de financiación multianual, no deberían tratarse por separado, y subrayó que el éxito del marco de financiación multianual estaba estrechamente relacionado con las contribuciones que prometieran los donantes. UN وأشار الوفد إلى أنه لا ينبغي معالجة موضوعي التبرعات المعلنة لسنوات عديدة والإطار التمويلي المتعدد السنوات، كمسألتين منفصلتين وأكد أن نجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات مرتبط ارتباطا قويا بالتبرعات المعلنة من المانحين.
    El informe anual sobre los resultados y el marco de financiación multianual, del que éste forma parte, también contribuirán a garantizar el futuro del PNUD en un momento en que los resultados son cada vez más el elemento clave para atraer recursos. UN وسيساعد ذلك التقرير أيضا، هو والإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يشكل جزءا لا يتجزأ منه، على تأمين مستقبل البرنامج الإنمائي في وقت أصبحت فيه النتائج تمثل بشكل متزايد السبيل الرئيسي إلى اجتذاب الموارد.
    En el informe también figuraba información que la Junta Ejecutiva había solicitado especialmente sobre determinadas cuestiones, entre otras, las actividades del Fondo relativas al abastecimiento de suministros de salud reproductiva y la asistencia humanitaria; la situación de la ejecución financiera de los programas del FNUAP en los países; y el marco de financiación multianual del Fondo. UN وتضمن التقرير أيضا معلومات عن بنود طلبها المجلس التنفيذي بوجه خاص، ومنها جهود الصندوق في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية وفي مجال المساعدة الإنسانية؛ وحالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية للصندوق؛ والإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق، في جملة أمور أخرى.
    Varias delegaciones señalaron la necesidad de sincronizar el presupuesto y los ciclos del marco de financiación multianual y celebraron la intención del Fondo de presentar en el futuro el presupuesto y el marco de financiación multianual en el mismo período de sesiones. UN 88 - وأشارت عدة وفود إلى ضرورة التزامن بين دورات الميزانية والإطار التمويلي المتعدد السنوات ورحبت بالأنباء التي تفيد بأن الصندوق يخطط في المستقبل لتقديم الميزانية والإطار التمويلي في الدورة نفسها.
    Varias delegaciones no estuvieron de acuerdo con la propuesta de separar el período de sesiones sobre promesas de contribución del período de sesiones en que se examinarían el informe anual orientado hacia los resultados y el marco de financiación multianual, y subrayaron que debía mantenerse el vínculo entre el marco de financiación multianual y las promesas de contribución. UN 134 - ولم توافق وفود عديدة على اقتراح بفصل دورة إعلان التبرعات عن دورة استعراض التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والإطار التمويلي المتعدد السنوات، وأكدوا ضرورة الإبقاء على الصلة بين الإطار التمويلي المتعدد السنوات والتبرعات المعلنة.
    El informe anual orientado hacia los resultados y el marco de financiación multianual brindan nuevas oportunidades para el PNUD. Al plantearse en ellos argumentos más convincentes destinados al público en general, contribuyen a confirmar la importancia que tiene una organización multilateral en la lucha mundial contra la pobreza. UN 128 - يحدد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والإطار التمويلي المتعدد السنوات فرصا جديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ إذ أنهما من خلال عرضهما للقضية على نحو أكثر إقناعا على جمهور أوسع نطاقا، يساعدان على تأكيد أهمية المنظمات المتعددة الأطراف في المكافحة العالمية للفقر.
    Durante el tercer período ordinario de sesiones de 2000 de la Junta Ejecutiva, el Administrador presentó su informe sobre el marco de asignación de recursos actualizado y el marco de financiación multianual revisado (DP/2000/31). UN وقدم مدير البرنامج، في الدورة العادية الثالثة لعام 2000 للمجلس التنفيذي، تقريره بشأن إطار التخصيص المستكمل والإطار التمويلي المتعدد السنوات (DP/2000/31).
    Entre esos documentos se incluyen, entre otros, el examen financiero anual, el informe estadístico, el informe anual y el documento del presupuesto bienal del UNFPA, la publicación State of the World Population y el marco de financiación multianual. UN وتتضمن هذه الوثائق، في جملة أمور، الاستعراض المالي السنوي للصندوق، والتقرير الإحصائي، والتقرير السنوي، ووثيقة الميزانية لفترة السنتين، ومنشور " حالة السكان في العالم " والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Comisión observa que el presupuesto de apoyo propuesto para el bienio 2006-2007 sigue consolidando las reformas operacionales y programáticas emprendidas por el PNUD, comenzando por la aplicación de los planes de actividades del bienio 2002-2003 y el marco de financiación multianual para 2004-2007. UN 4 - وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تواصل ترسيخ الإصلاحات التنفيذية والبرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، والتي كان منطلقها تنفيذ خطط الأعمال للفترة 2002-2003 والإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    La Directora Ejecutiva dijo que en el informe anual correspondiente a 1999 se había adoptado un criterio algo diferente al de años anteriores, examinando solamente tres temas (la salud reproductiva de los adolescentes, las asociaciones y el marco de financiación multianual) en vez de proporcionar una reseña de las actividades del Fondo en todas las esferas de ámbitos en que se ejecutan programas y en todas las regiones del mundo. UN 16 - وقالت إن التقرير السنوي للصندوق لعام 1999 اتبع نهجا مختلفا إلى حد ما عما اتبعه في السنوات السابقة، فركز الاهتمام على ثلاثة مواضيع فقط (الصحة الإنجابية للمراهقين والشراكات والإطار التمويلي المتعدد السنوات) بدلا من تقديم عرض عام لأنشطة الصندوق في جميع المجالات البرنامجية وفي جميع مناطق العالم.
    Al aumentar el número de países que integran la promoción en los programas de salud reproductiva y población y desarrollo, las intervenciones de promoción están mejor orientadas hacia el logro de los objetivos y productos de la CIPD y del marco de financiación multianual. UN ومع زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الدعوة في برامج الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، غدت تلك الأنشطة أكثر توافقا مع أهداف ونواتج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Cabe esperar que la elaboración de nuevos programas por países, en el contexto del examen CIPD+5 y del marco de financiación multianual, permita continuar la especificación de resultados en los programas del FNUAP. UN ومن المتوقع أن يؤدي وضع برامج قطرية جديدة، في سياق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات والإطار التمويلي المتعدد السنوات، إلى زيادة تحسين مواصفات النتائج في برامج الصندوق.
    Para la obtención de los resultados de desarrollo de la CIPD y del marco de financiación multianual es preciso contar con una base de recursos adecuada y estable. UN 121 - يتطلب تحقيق نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالتنمية وجود قاعدة موارد كافية وثابتة.
    La delegación añadió que le complacía la labor que el FNUAP había realizado en relación con los enfoques multisectoriales y los marcos de financiación multianual. UN وأضاف الوفد أنه يشعر بالارتياح للعمل الذي اضطلع به الصندوق بصدد النُهج القطاعية الشاملة والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Marco de asignación de recursos actualizado y marco de financiación multianual revisado UN الإطار المستكمل لتخصيص الموارد والإطار التمويلي المنقح المتعدد السنوات
    Agradeció a la Junta su asesoramiento y continuo apoyo al marco de financiación multianual. UN وأعرب عن شكره للمجلس لما أسداه من مشورة وقدمه من دعم مستمر إلى الإطار المستكمل لتخصيص الموارد والإطار التمويلي المنقح المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد