ويكيبيديا

    "والائتمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y crédito
        
    • el crédito
        
    • y créditos
        
    • y al crédito
        
    • y de crédito
        
    • crédito y
        
    • créditos y
        
    • and Credit
        
    • los créditos
        
    Federación Nacional de Cooperativas de Ahorro y crédito, FENACOAC UN الاتحاد القومي لتعاونيات الادخار والائتمان ٢٧
    En Ghana, por ejemplo, se creó un Banco Nacional de Ahorro y crédito a partir del viejo sistema postal de ahorro. UN وفي غانا مثلا أنشئ مصرف وطني للادخار والائتمان انبثق عن نظام ادخار بريدي سابق.
    Esas mujeres también reciben capacitación en diversas actividades generadoras de ingresos y crédito por medio de varios subproyectos. UN ويقدم لهؤلاء النساء أيضا التدريب لاكتساب مهارات مختلفة ﻹدرار الدخل والائتمان من خلال مشاريع عديدة ومشاريع فرعية أخرى.
    Fortalecimiento de las instituciones encargadas de los servicios de difusión, el suministro de insumos, el crédito y la comercialización. UN تعزيز مؤسسات الخدمات الارشادية وتقديم المدخلات، والائتمان والتسويق.
    Éstas quedan al margen de información crítica sobre nuevas semillas, fertilizantes, adelantos técnicos e incluso sobre capacitación y créditos. UN فلا تتاح لهن معلومات أساسية تتعلق بالبذور واﻷسمدة الجديدة وبالتطورات التكنولوجية وحتى بالتدريب والائتمان.
    El acceso de la mujer a la tenencia de las tierras, a la tecnología y al crédito sigue estando restringido en muchos países por prácticas tradicionales y leyes consuetudinarias. UN ولا تزال الممارسات العرفية والقانونية تقيد إمكانية حصول المرأة على اﻷرض والتكنولوجيا والائتمان في كثير من البلدان.
    El programa también alienta a la mujer a establecer planes de ahorro y crédito para atender a otras necesidades de crédito. UN ويشجع هذا البرنامج المرأة أيضا على تكوين مشاريع للادخار والائتمان خدمة لاحتياجاتها الائتمانية اﻷخرى.
    Por lo tanto, es imperioso crear en todas las cooperativas de ahorro y crédito un fondo de apoyo a las empresas de mujeres. UN ولذلك يتعين إنشاء صندوق لمساعدة القائمات بالمشاريع الحرة في جميع تعاونيات الادخار والائتمان.
    Deberían reducirse los obstáculos burocráticos y debería facilitarse el acceso a información, capacitación y crédito. UN وينبغي خفض العوائق البيروقراطية التي تحول دون اضفاء الطابع النظامي وتيسير الحصول على المعلومات والتدريب والائتمان.
    - Mayor autosuficiencia. - Número de personas que participan en cursos de capacitación y en grupos de ahorro y crédito. UN • تعزيز الاكتفاء الذاتي • عدد الأشخاص المشاركين في التدريب على المهارات وفي مجموعات الادخار والائتمان.
    Como ejemplos se pueden citar BancoSol y la Caja de Ahorro y crédito Los Andes de Bolivia. UN ومن أمثلة ذلك مصرف التضامن وصندوق اﻷنديز للتوفير والائتمان في بوليفيا.
    Juan Manuel Santos, Ministro de Hacienda y crédito Público de Colombia UN خوان مانويل سانتوس، وزير المالية والائتمان العام، كولومبيا
    Federico Rengifo, Viceministro de Hacienda y crédito Público de Colombia UN فيدريكو رنغيفو، نائب وزير المالية والائتمان العام، كولومبيا
    Manuel Fragoso Díez, Subdirector Hacendario para América del Sur, Secretaría de Hacienda y crédito Público de México UN مانويل فراغوسو ديميس، مساعد مدير الشؤون المالية لأمريكا الجنوبية بوزارة المالية والائتمان العام، المكسيك
    Mejora del acceso a los bienes, en particular la tierra, el crédito, la tecnología y los mercados; UN تحسين فرص الوصول إلى اﻷصول الرأسمالية، بما فيها اﻷراضي والائتمان والتكنولوجيا واﻷسواق؛
    Se alienta a las cooperativas en los sectores agrícola, manufacturero, del transporte, la vivienda, la banca y el crédito. UN والتعاونيات جديرة بالتشجيع في قطاعات الزراعة والصناعة والنقل والاسكان والصرافة والائتمان.
    El aumento del empleo se observa únicamente en sectores relacionados con las finanzas, el crédito, los seguros y la gestión. UN ولا تتوفر العمالة إلا في قطاعات مثل المال والائتمان والتأمين واﻹدارة؛
    Una mayor transparencia hará aumentar tanto la confianza de los inversores como la oferta de inversiones y créditos a empresas grandes y pequeñas por igual. UN ولا بد أن تؤدي زيادة الشفافية إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Para incrementar la productividad de la mujer en la agricultura, se han formulado programas para garantizar su acceso a la tecnología de la producción y al crédito. UN وبغية زيادة إنتاجية المرأة في قطاع الزراعة، جرى التخطيط لوضع برامج لضمان حصول المرأة على تكنولوجيا الإنتاج والائتمان.
    Se han reducido los elementos de subsidio: los servicios de capacitación y de crédito se proporcionan únicamente cuando los exige una demanda sostenible del mercado. UN وانخفضت عناصر الدعم، إذ لا تقدم خدمات التدريب والائتمان إلا إذا توفر طلب دائم عليها في السوق.
    Con frecuencia, las mujeres de las zonas rurales no tenían acceso a la tierra, a los créditos y a la tecnología. UN إذ غالبا ما تعاني المرأة في المناطق الريفية من نقص إمكانية الحصول على اﻷرض والائتمان والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد