ويكيبيديا

    "والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sociales
        
    • y social
        
    • sociales y
        
    • social y
        
    • DAES
        
    • CESPAP
        
    Subprograma 6. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económicos y sociales UN البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في اطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    SUBPROGRAMA 6. ANALISIS A NIVEL DE TODO EL SISTEMA DE ESFERAS CONCRETAS DE LOS PROGRAMAS ECONOMICOS y sociales UN البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    Otras delegaciones consideraron que derechos económicos y sociales fundamentales, como el derecho a la vivienda, no se habían reflejado adecuadamente. UN ورأى بعض الوفود أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية اﻷساسية، مثل الحق في السكن، غير مجسدة فيه بشكل مناسب.
    Los subprogramas 1 a 10 estarán a cargo del Departamento de Desarrollo Económico y social. UN وستكون ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن البرامج الفرعية من ١ الى ١٠.
    Todos esos factores entrañaban una regresión de la vida económica y social del país. UN ومن شأن كل هذه العوامل أن تعود القهقري بحياة البلد الاقتصادية والاجتماعية.
    COMISIÓN ECONÓMICA y social PARA ASIA OCCIDENTAL UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا قطر
    Debemos tener en cuenta los factores económicos y sociales que desempeñan un papel importante en muchos de los países productores. UN ويجب أن نضع في الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بدور هام في العديد من البلدان المنتجة.
    031 Estadísticas demográficas y sociales 25 UN الاحصاءات الديموغرافية والاجتماعية الاحصاءات الاقتصادية
    Subprograma B. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económico y sociales. UN البرنامج الفرعي باء : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    Es preciso realizar análisis comparados más amplios de los presupuestos militares y sociales. UN كما يجب الاضطلاع بمزيد من التحليل المقارن المستفيض للميزانيات العسكرية والاجتماعية.
    Se subrayó, también, que es preciso abordar las causas económicas y sociales a las que obedecen muchas controversias del mundo. UN كما تم التأكيد على ضرورة التكفل باﻷسباب الاقتصادية والاجتماعية المسؤولة عن نشوب الكثير من النزاعات في العالم.
    MEDIDAS ENCAMINADAS A REMEDIAR LAS DIFERENCIAS CULTURALES, ECONOMICAS y sociales LEGADAS POR EL APARTHEID UN التدابيــر الراميــة الى معالجة التفاوتات الثقافيـــة والاقتصاديـــة والاجتماعية التي خلفها الفصل العنصري
    Pese a esas graves circunstancias económicas y sociales, las reformas económicas han continuado y ampliado durante el año pasado. UN وبالرغم من هذه الظروف الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة، تواصلت اﻹصلاحات الاقتصادية بل وتوسعت على مدار السنة المنصرمة.
    Comisión Económica y social para Asia UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El fin de la guerra fría permitía esperar relaciones fecundas basadas en la paz y el desarrollo económico y social compartido. UN لقد أثارت نهاية الحرب الباردة اﻷمل في إقامة علاقات مثمرة قائمة على السلم وعلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية المشتركة.
    Nicaragua enfrenta hoy grandes retos en los campos económico, político y social. UN وتواجه نيكاراغوا حاليا تحديات كبرى في القطاعات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    La solución es posible solamente si reconocemos la interdependencia del desarrollo económico y social. UN إن الحل لن يتيسر إلا إذا سلمنا بالترابط بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Asamblea además reafirmó la responsabilidad de la Potencia Administradora de fomentar el desarrollo económico y social del territorio. UN كما أكدت الجمعية العامة من جديد مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم.
    Sin embargo, cabría también prever que dichas políticas se modificaran con el tiempo, según las modalidades de desarrollo económico y social. UN بيد أنه يمكن أيضا توقع أن تتغير هذه السياسات على مر الزمن، وذلك رهنا باﻷنماط اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية.
    Comisión Económica y social para Asia Occidental UN اندرياناسولو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي اسيا
    Asistencia técnica en cumplimiento del Pacto Internacional de Derechos Económicos, sociales y Culturales UN المساعدة التقنية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Se destacó ampliamente la necesidad de un enfoque integrado que aunase las dimensiones política, económica, social y ambiental. UN وقد شدد الكثيرون على ضرورة النهج المتكامل الذي يؤلف بين اﻷبعاد السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    El moderador de la reunión será el Sr. John Langmore, Director de la División de Política social y Desarrollo del DAES. UN وسيُدير الجلسة السيد جون لانغمور، مدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد