ويكيبيديا

    "والاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la explotación sexual
        
    • y explotación sexual
        
    • y la explotación sexuales
        
    • y explotación sexuales
        
    • la explotación sexual de
        
    • y de la explotación sexual
        
    • y a la explotación sexual
        
    • explotación laboral y sexual
        
    • y de explotación sexual
        
    • o explotación sexual
        
    • y los abusos sexuales
        
    • la explotación sexual y
        
    • y el abuso sexual
        
    • y de los abusos sexuales
        
    • sujetas a explotación sexual
        
    Se indicaron como esferas de acción la violencia contra las mujeres y los niños, los malos tratos sexuales y la explotación sexual. UN وأضافت هذه الوفود أن العنف الموجه ضد المرأة والفتاة والاستغلال الجنسي لهما قد حددا باعتبارهما مجالين من مجالات العمل.
    Lamentablemente, la trata de personas, la esclavitud y la explotación sexual siguen siendo temas álgidos en el programa mundial. UN وللأسف، ما زالت مسائل الاتجار بالبشر والاسترقاق والاستغلال الجنسي تشكل بنودا ساخنة في جدول الأعمال العالمي.
    Estas barreras incluyen, entre otros aspectos, la explotación infantil, los matrimonios forzados y precoces y la explotación sexual. UN وهذه الحواجز تشمل على سبيل المثال لا الحصر، استغلال الأطفال، والزواج المبكّر والقسري، والاستغلال الجنسي.
    Investigación de casos de trata y explotación sexual de niños y formación de funcionarios locales UN التحقيق في حالات الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال وتدريب المسؤولين المحليين
    Esta Ley enmienda el Código Penal para dar una mayor protección a los niños contra el abuso y la explotación sexuales vinculados a la pornografía. UN وهذا القانون عدل القانون الجنائي لتوفير حماية أفضل لﻷطفال من الانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي المرتبط بالفن اﻹباحي.
    La representante es miembro del grupo de organizaciones no gubernamentales para la convención sobre los derechos del niño y la explotación sexual. UN كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي.
    La trata de mujeres y la explotación sexual toman forma de anuncios engañosos, que pretenden ofrecer condiciones de empleo extremadamente ventajosas y las medidas para combatir el fenómeno están orientadas hacia el castigo del engaño involucrado. UN ويتخذ الاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي شكل إعلانات مضللة تزعم تقديم امتيازات هائلة في مجال العمل؛ وتوجه التدابير الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة نحو تجريم التضليل الذي تنطوي عليه تلك الإعلانات.
    Las mujeres que vivían en situación de pobreza o de precariedad económica se convertían, cada vez con mayor frecuencia, en víctimas de la trata de mujeres y la explotación sexual. UN وبشكل متزايد، تقع المرأة التي تعيش في بيئة فقيرة أو في حالة اقتصادية متدهورة ضحية الاتجار والاستغلال الجنسي.
    El Gobierno de Suiza ha aprobado un plan de acción para abordar los problemas de las mujeres inmigrantes, en particular los problemas relacionados con la violencia y la explotación sexual. UN واعتمدت حكومة سويسرا خطة عمل تعنى بمشاكل المهاجرات، بما فيها مشاكل العنف والاستغلال الجنسي.
    No es difícil imaginar el vínculo entre el abuso en el hogar y la explotación sexual comercial. UN وليس من العسير تصور الصلة بين اﻹساءة في الحالة المنزلية والاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية.
    La migración, la trata y la explotación sexual contribuían a la propagación de la enfermedad entre las mujeres jóvenes. UN وقد أسهمت الهجرة والاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي في انتشار المرض بين الشابات.
    La lucha contra la trata de mujeres y la explotación sexual exige la cooperación internacional. UN والتعاون الدولي مطلوب لمكافحة الاتجار بالمرأة والاستغلال الجنسي لها.
    En el futuro próximo se pondrá en práctica un plan de acción para combatir el estupro y la explotación sexual, así como un plan integral de actividades a escala nacional. UN وهناك خطة عمل وطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي فضلا عن خطة وطنية شاملة للأنشطة ستكون جاهزة.
    El capítulo sobre la trata de mujeres y la explotación sexual lo ha escrito la Dra. Yvonne Klerk. UN كتبت الدكتورة إيفون كليرك الفصل المتعلق بالاتجار بالمرأة والاستغلال الجنسي لها.
    Formación de funcionarios locales de Neak Loeung en materia de derechos del niño, trata y explotación sexual de los niños UN تدريب المسؤولين المحليين في نياك لوينغ في مجال حقوق الطفل والاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال
    Distrito de Kyarusozi: trabajo infantil y explotación sexual de la mujer UN مقاطعة كياروسوزي: عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للنساء
    Ha exacerbado los problemas de pobreza, discriminación, desnutrición y explotación sexual de las niñas y las mujeres. UN كما أنه زاد من مشاكل الفقر والتمييز وسوء التغذية والاستغلال الجنسي للفتيات والنساء.
    En particular, los territorios deben modificar sus disposiciones legislativas para conseguir que los adolescentes varones gocen de una protección igual y adecuada contra los abusos y la explotación sexuales. UN وينبغي، خاصة أن تعدل هذه الأقاليم تشريعها كي توفر لكافة الأطفال الحماية الملائمة من العنف والاستغلال الجنسي.
    Hay que crear programas de rehabilitación y albergues para los niños víctimas del abuso y explotación sexuales. UN وينبغي وضع برامج ومآوي للأطفال ضحايا الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي.
    Se instó al UNICEF a que en futuros programas prestara especial atención al tema de la prevención de la violencia y la explotación sexual de los niños. UN وحث اليونيسيف على إيلاء اهتمام خاص في البرامج في المستقبل لمنع استخدام العنف ضد الأطفال والاستغلال الجنسي لهم.
    Sin embargo, a nivel nacional o mundial es poca la atención que se presta a la vulnerabilidad particular de los niños indígenas respecto del trabajo infantil y de la explotación sexual, así como la información al respecto. UN ولا يزال الاهتمام الوطني أو العالمي بالقابلية الخاصة لتأثر أطفال السكان الأصليين في مجال العمل والاستغلال الجنسي ضئيلا.
    Deberá impartirse, además una orientación normativa más firme con respecto a la violencia por motivos de género y a la explotación sexual. UN ويجب أيضا تعزيز التوجيه في مجال السياسات بشأن العنف القائم على الجانب الجنساني والاستغلال الجنسي. الشباب
    Los recortes en los programas de educación incrementan el riesgo de explotación laboral y sexual. UN ومن شأن الاقتطاعات في برامج التعليم أن تزيد من مخاطر العمل والاستغلال الجنسي.
    :: La educación y la concienciación del personal policial en materia de violencia contra la mujer y de explotación sexual de la mujer. UN :: تثقيف أفراد الشرطة وزيادة وعيهم فيما يتعلق بقضايا العنف والاستغلال الجنسي الموجهين ضد المرأة.
    Estamos decididos a eliminar todas las formas de discriminación contra las niñas a lo largo de su vida y a prestar atención especial a sus necesidades, con el fin de fomentar y proteger todos sus derechos humanos, incluido su derecho a no ser sometidas a coacciones, prácticas nocivas o explotación sexual. UN ونحن عازمون على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة طوال حياتها، وعلى إيلاء احتياجاتها اهتماما خاصا بهدف تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان الخاصة بها، بما في ذلك الحق في عدم التعرض للقسر والممارسات الضارة والاستغلال الجنسي.
    La capacitación tiene especialmente en cuenta que los niños separados están más expuestos a la explotación y los abusos sexuales. UN ويأخذ التدريب في الاعتبار بوجه خاص ازدياد تعرض الأطفال المنفصلين عن ذويهم للإيذاء والاستغلال الجنسي.
    la explotación sexual y el abuso sexual constituyen faltas graves de conducta. UN والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربان من ضروب سوء السلوك الجسيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد