Es especialmente preocupante la situación de las regiones del Río Mano y los Grandes Lagos de África. | UN | ومن المناطق التي تبعث الأوضاع فيها على القلق بصورة خاصة منطقتا نهر مانو والبحيرات الكبرى في أفريقيا. |
África central y los Grandes Lagos | UN | مجموع أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
Se han creado asimismo tres Direcciones Regionales, a saber, la de África occidental y central; la de los Grandes Lagos, Cuerno de África y África oriental, y la de África meridional, al mando cada una de un Director Regional. | UN | وأنشئت ثلاث مديريات إقليمية هي: أفريقيا الغربية والوسطى؛ والبحيرات الكبرى وشرق أفريقيا والقرن الأفريقي؛ والجنوب الأفريقي. ويرأس كلا منها مدير إقليمي. |
Al igual que en 1998, los programas más afectados fueron los de repatriación y rehabilitación en África occidental, Rwanda, la región de los Grandes Lagos de África y Liberia. | UN | وعلى غرار ما حدث عام 1998، كانت البرامج التي تضررت بصورة خاصّة هي برامج إعادة التوطين وإعادة التأهيل في منطقة غرب أفريقيا ورواندا والبحيرات الكبرى وليبيريا. |
Total para África central y Grandes Lagos | UN | المجموع لأفريقيا الوسطى ومنطقة والبحيرات الكبرى |
Total parcial África central y Grandes Lagos | UN | المجموع الفرعي لوسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
Por su parte, Kenya, que es parte del Comité Directivo, ha creado una secretaría nacional de la NEPAD y será sede el próximo mes de la cumbre regional de la NEPAD para el África oriental, la región de los Grandes Lagos y la región del Cuerno de África para examinar su aplicación. | UN | وقد قامت كينيا، وهي عضو في لجنة التوجيه، بإنشاء أمانة وطنية لنيباد وستستضيف في الشهر القادم مؤتمر قمة إقليمياً ليراجع عملية تنفيذ نيباد في شرق أفريقيا والبحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |
Total parcial de África central y los Grandes Lagos | UN | المجموع الفرعي لأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
y los Grandes Lagos | UN | المجموع الفرعي لأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
Total del África Central y los Grandes Lagos | UN | المجموع لأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
3 A partir del 1º de enero de 2011, el Chad pasará de la región del África Central y los Grandes Lagos a la del África Oriental y el Cuerno de África. | UN | المجموع الفرعي لأفريقيا الوسطـى والبحيرات الكبرى |
El curso fue organizado en colaboración entre el Centro Internacional de Formación de la OIT en Torino, la Oficina Subregional de la OIT para el África Central y los Grandes Lagos en Yaundé y el Proyecto. | UN | وشمل التدريب تعاونا بين مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، والمكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة في وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى في ياوندي، والمشروع. |
La estabilidad política ha seguido siendo una perspectiva distante en las regiones del África central y los Grandes Lagos. | UN | 17 - لا يزال تحقيق الاستقرار السياسي بعيد المنال في منطقتي وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى دون الإقليميتين. |
Ya es hora de que rompa la coraza de postergaciones y tergiversaciones para actuar conforme lo exige la historia, a fin de salvar a la República Democrática del Congo y a toda la región del África central y de los Grandes Lagos. | UN | لقد آن الأوان لنتخلص من أغلال التسويف والمراوغة لنعمل وفقا لما يمليه التاريخ لكي ننقذ جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى. |
Es por ello que propongo que se considere a la brevedad la celebración de una conferencia internacional en la que participen todos los países de la región del África central y de los Grandes Lagos, así como la comunidad internacional, bajo la égida de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana. | UN | ولهذا السبب، أقترح على وجه السرعة النظر في عقد اجتماع دولي تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية يضم كل الدول في منطقة أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى والمجتمع الدولي. |
Al igual que en 1998, los programas más afectados fueron los de repatriación y rehabilitación en África occidental, Rwanda, la región de los Grandes Lagos de África y Liberia. | UN | وعلى غرار ما حدث عام 1998، كانت البرامج التي تضررت بصورة خاصّة هي برامج إعادة التوطين وإعادة التأهيل في منطقة غرب أفريقيا ورواندا والبحيرات الكبرى وليبيريا. |
Total, África central y región de los Grandes Lagos | UN | مجموع وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
Total para África meridional y Grandes Lagos | UN | المجموع لأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
Total para África central y Grandes Lagos | UN | المجموع لأفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
Por su parte, Kenya, que es miembro del Comité Directivo, auspiciará la cumbre regional sobre la NEPAD para el África oriental, los Grandes Lagos y el Cuerno de África a finales de este mes. | UN | وفي نهاية هذا الشهر، ستستضيف كينيا، بوصفها عضواً في اللجنة التوجيهية، مؤتمر قمة إقليميا معني الشراكة الجديدة لبلدان شرق أفريقيا والبحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |