ويكيبيديا

    "والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los países con economías en transición
        
    • y países con economías en transición
        
    • o países con economías en transición
        
    • y con economías en transición
        
    • y de países con economías en transición
        
    • and countries with economies in transition
        
    • y los países con economía en transición
        
    • a los países con economías en transición
        
    • y países de economía en transición
        
    • y los países de economía en transición
        
    • y en transición
        
    • y los países en transición
        
    • y las economías en transición
        
    • y las Partes con economías en transición
        
    • y en países con economías en transición
        
    De ahí que sea imprescindible intensificar la creación de capacidad en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ومن هنا يستدعي الأمر العمل على بناء القدرات بشكل مكثف في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Este es un problema especialmente preocupante para los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وهذه مشكلة تثير الانشغال على وجه الخصوص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    También resulta indispensable para que los países en desarrollo y los países con economías en transición participen de manera más eficaz en una economía caracterizada por la mundialización. UN وهو ضروري أيضا لمشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بفعالية أكبر في الاقتصاد المعولم.
    insértese y países con economías en transición UN يضاف والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Después de países en desarrollo insertar y países con economías en transición UN بعد عبارة البلدان النامية تضاف عبارة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se presta asistencia técnica y financiera internacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se presta asistencia técnica y financiera internacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se presta asistencia técnica y financiera internacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se presta asistencia técnica y financiera internacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Sin embargo, la mayoría de los países en desarrollo y los países con economías en transición carecen de esa capacidad. UN وتفتقر البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى مثل هذه القدرات.
    Se presta asistencia técnica y financiera internacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Para lograrlo habría que llevar a cabo actividades de creación de capacidad destinadas a los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وقد يتطلب الأمر الأخير القيام بأنشطة بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    El Consejo de Administración del PNUMA aprobó en 2007 la prórroga para seguir apoyando las actividades de observación e investigación en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وقد وافق مجلس إدارة اليونيب في عام 2007 على هذا التمديد من أجل مواصلة دعم أنشطة الرصد والبحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Actividades para la prestación de asistencia al desarrollo económico y social de países en desarrollo y países con economías en transición. UN الأنشطة التي تقدم المساعدة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Actividades de prestación de asistencia al desarrollo económico y social de países en desarrollo y países con economías en transición. UN الأنشطة التي تقدم المساعدة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Los datos reunidos deberían incluir la prestación de asistencia a países en desarrollo y países con economías en transición UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Los datos reunidos deberían incluir la prestación de asistencia a países en desarrollo y países con economías en transición. UN يجب أن تتضمن عملية جمع البيانات المساعدة التي تقدم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Países en desarrollo y países con economías en transición UN البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Los gastos de participación se basan en una reunión de la Mesa en 2005 para cuatro participantes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN حسبت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في عام 2005 لأربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Mejora de la disponibilidad de datos, especialmente en los países en desarrollo, y con economías en transición. UN تحسين عملية توفير البيانات، وبصفة خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Cada convenio se hará cargo de sufragar los costos de participación de sus representantes de países en desarrollo y de países con economías en transición. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Todos los países desarrollados y los países con economía en transición ya han alcanzado la meta fijada para 2015, que es tasas de mortalidad de lactantes de 35 por 1.000 nacidos vivos o menos. UN وقد وصلت جميع البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الى المتوسط المستهدف لعام ٢٠١٥ أي أن معدلات وفيات الرضــع بها
    Sólo se transfiere la tecnología apropiada a los países en desarrollo y a los países con economías en transición. UN نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Todos los países en desarrollo y países de economía en transición UN كافة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Para los países menos desarrollados, los países insulares y los países de economía en transición, el principal desafío es movilizar recursos internos y en condiciones concesionarias para el desarrollo. UN إذ يتمثل التحدي الرئيسي بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في استقطاب الموارد المقدمة بشروط ميسرة والموارد المحلية من أجل التنمية.
    El envejecimiento de la población urbana en los países desarrollados y en transición UN شيخوخة السكان في المناطق الحضرية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Armenia cree que esta Convención es el instrumento internacional de lucha contra la desertificación y la sequía más importante y constituye el mecanismo de asistencia principal para los países en desarrollo y los países en transición. UN والاتفاقية هي أهم صك دولي لمكافحة التصحر والجفاف، وتشكل أهم آلية لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    En este contexto, están los países menos avanzados, los países sin litoral, los pequeños países en desarrollo y las economías en transición. UN ولدينا في هذا السياق أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية وغير الساحلية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    98.. Todos los representantes que formularon declaraciones sobre el tema señalaron la importante función que cumpliría la asistencia técnica para ayudar a las Partes que son países en desarrollo y las Partes con economías en transición a cumplir las obligaciones contraídas en el marco del Convenio de Estocolmo. UN 98 - أشار جميع الممثلين الذين تحدثوا عن هذا البند إلى الدور الهام جداً الذي يمكن للمساعدة التقنية أن تؤديه في مساعدة الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الاضطلاع بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم.
    Muchas compañías mineras que ahora operan en países en desarrollo y en países con economías en transición reconocen este hecho en la práctica. UN ويعترف بذلك عمليا العديد من شركات التعدين العاملة حاليا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد