ويكيبيديا

    "والبلدان المساهمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los países que aportan
        
    • y a los países que aportan
        
    • y países que aportan
        
    • y de los países que aportan
        
    • y los países que aportaban
        
    • con los países que aportan
        
    • y el país que aporta
        
    • los representantes de los países que aportan
        
    • y los Estados que aportan
        
    • los países contribuyentes
        
    • los países que contribuyen
        
    En general, es necesario fortalecer el mecanismo actual de relación entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes. UN ونرى، بشكل عام، أن هناك حاجة إلى زيادة تعزيز آلية التفاعل الحالية بين مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Sería deseable que se estableciera una corriente más sistemática de información entre las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes. UN فوجود تدفق للمعلومات أكثر انتظاما بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات له أهمية.
    Este es un ámbito crucial en el que se requieren, evidentemente, consultas detalladas entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes. UN وهذا مجال حاسم يلزم فيه بجلاء اجراء مشاورات متعمقة بين مجلس اﻷمن واﻷمانة والبلدان المساهمة بالقوات.
    El Comité Especial alienta al Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes a utilizar plenamente los nuevos procedimientos. UN وتشجع اللجنة الخاصة مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات على الاستفادة الكاملة من اﻹجراءات الجديدة.
    Reuniones de información para el Consejo de Seguridad y países que aportan personal de policía sobre aspectos relacionados con la policía en el mantenimiento de la paz UN إحاطة لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة بشأن الجوانب الشرطية لحفظ السلام
    Por eso, Alemania apoya firmemente la propuesta de establecer un mecanismo de coordinación entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes. UN ولذلك تؤيد ألمانيا بوضوح المقترحات الداعية إلى إنشاء آلية للتنسيق بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Asimismo, el personal de la UNPROFOR y los países que aportan tropas merecen nuestra gratitud y admiración especiales. UN ويستحــق أفراد قــوة اﻷمـــم المتحدة للحماية والبلدان المساهمة بقوات امتناننا وتقديرنا بشكل خاص.
    Las responsabilidades de la Organización y los países que aportan contingentes deberían precisarse. UN وينبغي توضيح المسؤوليات بين المنظمة والبلدان المساهمة بقوات.
    Por otra parte, opina que la Secretaría y los países que aportan contingentes deben celebrar consultas periódicas. UN غير أنه ارتأى أنه ينبغي أن تجرى المشاورات بين اﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات بشكل منتظم.
    Resulta igualmente necesaria la celebración de consultas entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes militares en relación con todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما وجهت الانتباه الى ضرورة إجراء مشاورات بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلم.
    La comunicación adecuada entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes reviste particular importancia. UN من المهم جدا وجود اتصال مناسب بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    En particular, es importante entablar un diálogo más estrecho entre el Consejo y los países que aportan contingentes. UN وبصورة أخص، من المهم زيادة تكثيف الحوار بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Una esfera concreta que requiere atención inmediata es la celebración de consultas entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes. UN وثمــة مجال معيـــن يتطلب اهتماما فوريا هو المجال المتعلق بالمشاورات بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Mi delegación acoge con beneplácito la celebración de consultas que son ahora periódicas entre el Consejo y los países que aportan contingentes. UN ويرحب وفد بلدي بالمشاورات المنتظمة التي تجرى اﻵن بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Igualmente, estamos a favor de una mejor coordinación entre el Consejo y los países que aportan tropas, como lo propusieron la Argentina y Nueva Zelandia. UN ونؤيد، بالمثل، إيجاد تنسيق أفضل بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، على نحو ما بادرت باقتراحه اﻷرجنتين ونيوزيلندا.
    Además, la Secretaría, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes deben seguir manteniendo consultas sobre todas las operaciones de mantenimiento de la paz durante todas sus etapas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتواصل التشاور ما بين اﻷمانة العامة ومجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات في كل مرحلة من مراحل أي عملية لحفظ السلام.
    Como ya señalé, se establecieron nuevos procedimientos a fin de mejorar los arreglos para la celebración de consultas entre el Consejo y los países que aportan contingentes. UN وكما ذكرت فعلا، فقد اتُبعت إجراءات جديدة لتعزيز ترتيبات المشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Las consultas entre el Consejo y los países que aportan contingentes constituyen otra esfera en la que se están elaborando disposiciones prácticas. UN والمشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات مجال آخر يجري فيه وضع ترتيبات عملية.
    Debe proporcionar informes objetivos y profesionales a los miembros del Consejo y a los países que aportan contingentes. UN وينبغي أن تقدم تقارير صريحة ومتقنة إلى أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Capacidad del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes y agentes de policía de adoptar decisiones con pleno conocimiento sobre cuestiones de mantenimiento de la paz UN الإنجاز المتوقع 1: قـدرة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات وبأفـراد من الشرطـة على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشـأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Quisiera asimismo expresar mi reconocimiento por el amplio apoyo recibido por la UNMIK de las organizaciones y los organismos regionales y de los países que aportan contingentes. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديري للدعم الشامل الذي لقيته البعثة من المنظمات الإقليمية والوكالات والبلدان المساهمة في البعثة.
    A ese respecto, destacó la importancia de una asociación estrecha entre la Secretaría, el Consejo de Seguridad y los países que aportaban contingentes. UN وفي هذا الصدد، أكد على أهمية الشراكة الوثيقة بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Bélgica aboga también por una mayor transparencia y una colaboración más estrecha con los países que aportan contingentes a las fuerzas de mantenimiento de la paz. UN وتطالب بلجيكا أيضا بالمزيد من الشفافية والتعاون اﻷوثق بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    Además, la rendición de cuentas y la fiscalización se garantizan mediante el sistema basado en un acuerdo previo entre las Naciones Unidas y el país que aporta contingentes para el arrendamiento de equipo y la prestación de servicios al personal. UN وإضافة إلى هذا فإن النظام يضمن المساءلة والرقابة بالاعتماد على اتفاق له أولوية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتأجير المعدَّات وتقديم الخدمات إلى الإفراد.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon la información que el Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi, presentó con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي.
    Se han estrechado los contactos de trabajo entre los miembros del Consejo y los Estados que aportan tropas en asuntos prácticos relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتوثقت علاقات العمل بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في المسائل العملية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    El trabajo realizado por los oficiales de este Centro ha mejorado las comunicaciones entre las misiones en el terreno, la sede y los países contribuyentes de tropas. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    Un área de esencial interés para todos es la de las consultas entre el Consejo de Seguridad y los países que contribuyen con tropas. UN وهناك مجال يحظى بأهمية قصوى لدى الجميع، وهو المشاورات بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد