ويكيبيديا

    "والتعاون التقنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Cooperación Técnicas
        
    • técnica y cooperación
        
    • y Cooperación Técnica
        
    • técnica y la cooperación
        
    • y la cooperación técnicas
        
    • y la cooperación técnica
        
    • técnica y de la cooperación
        
    • técnico y cooperación
        
    • y la cooperación técnicos
        
    • y asistencia técnica
        
    El establecimiento del Grupo Asesor Permanente sobre Asistencia y Cooperación Técnicas refleja el deseo común de fortalecer las actividades de cooperación técnica. UN ويعكس إنشاء الفريق الاستشاري الدائم المعني بالمساعدة والتعاون التقنيين رغبة مشتركة في تعزيز أنشطة التعاون التقني.
    15 a 19 de septiembre OIEA – Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN ٥٢ - الوكالة الدولية للطاقة الذرية - لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذريـــة، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    Desde 1987, la Liga también es invitada como observador a las reuniones del comité de asistencia técnica y cooperación del OIEA. UN ومنذ عام ١٩٨٧، أصبحت جامعة الدول العربية تدعى أيضا، كمراقب، إلى اجتماعات لجنة المساعدة والتعاون التقنيين التابعة للوكالة.
    Por su parte, Bulgaria hará todo lo posible para contribuir a la exitosa aplicación de los programas de asistencia y Cooperación Técnica del Organismo. UN وستبذل بلغاريا، من ناحيتها، كل جهد ممكن للاسهام في التنفيذ الناجح لبرامج الوكالة المتعلقة بالمساعدة والتعاون التقنيين.
    92. La asistencia técnica y la cooperación en materia de creación de capacidad pueden ayudar a los países en desarrollo en el diseño de instrumentos rentables y en la mejora y aplicación de normas de procesos. UN ٢٩- ويمكن للمساعدة والتعاون التقنيين في مجال بناء القدرات أن يساعدا البلدان النامية في تصميم أدوات فعالة الكلفة وفي تحسين وتطبيق معايير العمليات.
    El informe del OIEA para 1993 indica claramente el alcance de las actividades del Organismo en la esfera de la asistencia y la cooperación técnicas. UN ويوضح تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ مدى أنشطة الوكالة في ميدان المساعدة والتعاون التقنيين.
    OIEA – Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقـة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    A fin de alentar y promover los usos pacíficos de la energía nuclear, se necesitaría básicamente proporcionar asistencia técnica y cooperación. UN وللتشجيع على النهوض بالطاقة النووية واستخدامها في اﻷغراض السلمية، سيلزم أساسا توفير المساعدة والتعاون التقنيين.
    MEJORAMIENTO DE LA CORRIENTE DE INFORMACIÓN, LA VERIFICACIÓN INDEPENDIENTE DE LOS INFORMES Y EVALUACIÓN DE LAS POSIBILIDADES DE ASISTENCIA técnica y cooperación EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS UN تحسين تدفق المعلومات، والتحقــق المستقل من التقارير، وتقييم إمكانات المساعدة والتعاون التقنيين فـي ميدان حقـــوق اﻹنسان
    OIEA - Comité de Asistencia y Cooperación Técnica UN ٤٣ - الوكالة الدولية للطاقــة الذرية - لجنة المساعــدة والتعاون التقنيين
    37. OIEA - Comité de Asistencia y Cooperación Técnica UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية - لجنــة المساعدة والتعاون التقنيين
    122. Por lo que respecta al fortalecimiento de la asistencia técnica y la cooperación a nivel regional, se había pedido que se aprovecharan las capacidades de los institutos que integran la red del Programa y que se ampliaran más sus funciones. UN ٢٢١ - وقال انه، فيما يتعلق بتعزيز المساعدة والتعاون التقنيين على الصعيد الاقليمي، نودي باستخدام قدرات المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج وزيادة توسيع دورها.
    Esperamos que la contribución de la Federación de Rusia al Fondo para la asistencia y la cooperación técnicas se utilice con eficacia. UN ونحن نتوقع أن يستعمل اﻹسهام الروسي لصندوق المساعدة والتعاون التقنيين على نحو فعال.
    iii) Promover los conocimientos nacionales haciendo una mejor utilización de la asistencia y la cooperación técnica para dar a conocer la experiencia tunecina en otros países; UN ' ٣ ' تشجيع الخبرة الوطنية عن طريق تحسين استخدام المساعدة والتعاون التقنيين من أجل إبراز الخبرات والمهارات التونسية في البلدان اﻷخرى؛
    Al formular y aplicar las estrategias nacionales en relación con el derecho al agua, los Estados Partes deberán hacer uso de la asistencia técnica y de la cooperación que ofrecen los organismos especializados de las Naciones Unidas (véase infra secc. E). UN ويتعين على الدول الأطراف، عند صياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحق في الماء، أن تستفيد من المساعدة والتعاون التقنيين التي تقدمها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة (انظر الفرع هاء أدناه).
    f) Proporcionar mayor apoyo técnico y cooperación a los países en desarrollo y los países de economía en transición durante los procesos de adhesión a la Organización Mundial del Comercio y su seguimiento; UN (و) تقديم وتعزيز الدعم والتعاون التقنيين إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ومتابعة تلك العمليات؛
    Al formular y aplicar sus estrategias nacionales sobre el derecho a la salud, los Estados Partes deben recurrir a la cooperación y asistencia técnica de la OMS. UN وينبغي للدول الأطراف، عند صياغتها وتنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية الخاصة بالحق في الصحة، أن تستفيد من المساعدة والتعاون التقنيين اللذين تقدمهما منظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد