ويكيبيديا

    "والتقرير المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el informe adjunto
        
    • y el informe anexo
        
    • e informe adjunto
        
    • informe que figura en el anexo
        
    • en el informe anexo
        
    • informe que figura anexo
        
    • informe que figura como anexo
        
    • y el informe se señalen
        
    Mucho le agradecería que señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y el informe adjunto. UN أكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto a los Estados Miembros como documento oficial de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا إذا ما اتخذتم اللازم لتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها على الدول اﻷعضاء كوثيقة رسمية للجمعية العامة.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar la presente carta y el informe adjunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني البالغ أن تطلعوا أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق بها.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y el informe anexo a la atención de todos los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق بها.
    Cartas idénticas de fecha 21 de agosto de 2000 dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2000/809) e informe adjunto. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 21 آب/أغسطس 2000 موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن (S/2000/809) والتقرير المرفق بهما
    3. El informe que figura en el anexo se ha presentado atendiendo a esa petición del Comité. UN ٣ - والتقرير المرفق مقدم امتثالا لطلب اللجنة.
    Agradecería que tuviera a bien señalar esta carta y el informe adjunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad UN وسأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta y el informe adjunto se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que la presente carta y el informe adjunto se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها ضمن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير والتقرير المرفق به كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que hiciese distribuir la carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم الرسالة والتقرير المرفق باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que esta carta y el informe anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق بها، وتعميمهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de la República de Corea desearía solicitar que la presente nota y el informe anexo se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 107 del programa provisional. UN وتود البعثة الدائمة لجمهورية كوريا أن تطلب تعميم هذه المذكرة والتقرير المرفق بها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    Nota del Secretario General de fecha 12 de diciembre (S/23283), por la que se transmite el texto de una carta de fecha 11 de diciembre de 1991 dirigida al Secretario General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), e informe adjunto de la octava inspección in situ que realizó el OIEA con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23283)، يحيل بها نص رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتقرير المرفق بها عن عملية التفتيش الموقعي الثامنة التي قامت بها الوكالة في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    El informe que figura en el anexo del presente documento se ha preparado atendiendo a la solicitud del Comité. UN ٣ - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. ـ
    en el informe anexo a la presente nota figuran las recomendaciones de cada uno de los 12 grupos de trabajo del Foro. UN والتقرير المرفق بهذه المذكرة يتضمن توصيات كل فريق من اﻷفرقة العاملة اﻹثني عشر التابعة للمنتدى.
    El informe que figura anexo al presente documento se ha preparado en cumplimiento de la solicitud del Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم امتثالا لطلب اللجنة.
    El informe que figura como anexo al presente documento se ha preparado en cumplimiento de la solicitud del Comité. UN ٣ - والتقرير المرفق مقدم امتثالا لطلب اللجنة. ـ
    Le agradeceré que disponga que esta carta y el informe se señalen a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. UN وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، والتقرير المرفق بها وتعميمهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد