ويكيبيديا

    "والتكنولوجيا ذات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tecnología de
        
    • y tecnologías de
        
    • tecnológicos de
        
    • y de tecnología
        
    • tecnología y
        
    • la tecnología
        
    • tecnología con
        
    • y las tecnologías de
        
    • y Tecnología
        
    En el Reglamento figura una lista detallada de artículos y tecnología de doble uso que están sujetos a los requisitos de concesión de licencias de exportación. UN وتتضمن اللائحة التنظيمية قائمة تفصيلية بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج التي تخضع لشروط ترخيص التصدير.
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    :: Decisión No. 861/2004 - Lista de artículos y tecnologías de doble uso; UN :: القرار الحكومي رقم 861/2004: قائمة بالسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج؛
    Todos sabemos que los productos y tecnologías de energía limpia tienden a caracterizarse por costos iniciales más altos, pero costos operativos muy bajos. TED نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة.
    Cualesquier otros adelantos científicos y tecnológicos de interés para la Convención; UN :: أي تطورات أخرى في مجال العلم والتكنولوجيا ذات صلة بالاتفاقية
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Solo cuando las piezas, los componentes y la tecnología de las armas convencionales estén comprendidos en el tratado se podrá evitar que se eluda su cumplimiento. UN ولا يمكن منع الإفلات من المراقبة سوى بإدارة أجزاء الأسلحة التقليدية ومكوناتها والتكنولوجيا ذات الصلة بها في المعاهدة.
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    En este sentido cabe recordar el compromiso asumido por la Unión Europea mediante una acción común y un reglamento para materiales y tecnologías de doble uso. UN ولا ننسى في هذا السياق التزام الاتحاد اﻷوروبي من خلال إجراء جماعي بوضع ضوابط على المواد والتكنولوجيا ذات الاستخدامات المزدوجة.
    En ese contexto, observamos que cada vez es mayor la tendencia a introducir normas nacionales estrictas de control de las exportaciones sobre el comercio exterior de armas y los bienes y tecnologías de doble uso. UN وفي ذلك السياق، نلاحظ أن استحداث معايير وطنية صارمة لمراقبة الصادرات في مجال التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج أصبح ميلا متزايد النمو.
    La principal ley de control de las exportaciones se aprobó en Rumania en 1992 a través de la Decisión No. 594 del Gobierno sobre la importación y el control de artículos estratégicos y de artículos y tecnologías de doble uso. UN وقد سُـن القانون المبدئـي للرقابة على الصادرات في رومانيا عام 1992، بالقـرار الحكومـي رقم 594 بشأن الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الاستراتيجية والمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج.
    El Consejo aprueba o deniega las solicitudes de licencia para la exportación e importación de artículos y tecnologías de doble uso. UN وللمجلس الحق في قبـول أو رفـض طلبات الترخيص بتصدير/استيراد السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج.
    Posibles medidas para el fortalecimiento de la gestión nacional de los riesgos biológicos, según proceda, en la investigación y el desarrollo de nuevos adelantos científicos y tecnológicos de interés para la Convención; UN :: التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، في مجال البحث والتطوير الذي يشمل تطورات جديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا ذات صلة بالاتفاقية
    Los Estados Unidos continuarán aplicando enérgicos controles sobre las exportaciones de material nuclear y de doble uso y de tecnología conexa. UN وستواصل الولايات المتحدة فرض رقابة حازمة على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا ذات الصلة.
    Se han puesto en marcha medidas de eficiencia en relación con las actividades de verificación sobre el terreno, el equipo y la tecnología, y la mejora de la organización, la gestión y los procedimientos. UN وجرى تنفيذ تدابير متصلة بالكفاءة فيما يتعلق بما يلي: أنشطة التحقق الميداني، والمعدَّات والتكنولوجيا ذات الصلة، وتحسين أوجه التنظيم والإدارة والإجراءات.
    Las medidas de salvaguardia del OIEA y la tecnología relacionada con el reprocesamiento y el enriquecimiento UN التدابير المتصلة بضمانات الوكالة والتكنولوجيا ذات العلاقة بإعادة المعالجة والتخصيب
    Observando el interés que tiene la comunidad internacional en la cooperación en las esferas de la ciencia y la tecnología en relación con el desarme y de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares, UN وإذ تلاحظ اهتمام المجتمع الدولي بالتعاون في ميادين العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بنزع السلاح ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية،
    Se han creado mecanismos de supervisión en el ámbito de la exportación de bienes y las tecnologías de doble uso. UN وقد وضعت أدوات للإشراف في مجال تصدير السلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج.
    Política y práctica de Alemania en materia de exportación de armas convencionales y Tecnología conexa. UN السياسات والممارسات اﻷلمانية بشأن صادرات اﻷسلحة التقليديـة والتكنولوجيا ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد