En el Reglamento figura una lista detallada de artículos y tecnología de doble uso que están sujetos a los requisitos de concesión de licencias de exportación. | UN | وتتضمن اللائحة التنظيمية قائمة تفصيلية بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج التي تخضع لشروط ترخيص التصدير. |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
:: Decisión No. 861/2004 - Lista de artículos y tecnologías de doble uso; | UN | :: القرار الحكومي رقم 861/2004: قائمة بالسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج؛ |
Todos sabemos que los productos y tecnologías de energía limpia tienden a caracterizarse por costos iniciales más altos, pero costos operativos muy bajos. | TED | نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة. |
Cualesquier otros adelantos científicos y tecnológicos de interés para la Convención; | UN | :: أي تطورات أخرى في مجال العلم والتكنولوجيا ذات صلة بالاتفاقية |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Solo cuando las piezas, los componentes y la tecnología de las armas convencionales estén comprendidos en el tratado se podrá evitar que se eluda su cumplimiento. | UN | ولا يمكن منع الإفلات من المراقبة سوى بإدارة أجزاء الأسلحة التقليدية ومكوناتها والتكنولوجيا ذات الصلة بها في المعاهدة. |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
En este sentido cabe recordar el compromiso asumido por la Unión Europea mediante una acción común y un reglamento para materiales y tecnologías de doble uso. | UN | ولا ننسى في هذا السياق التزام الاتحاد اﻷوروبي من خلال إجراء جماعي بوضع ضوابط على المواد والتكنولوجيا ذات الاستخدامات المزدوجة. |
En ese contexto, observamos que cada vez es mayor la tendencia a introducir normas nacionales estrictas de control de las exportaciones sobre el comercio exterior de armas y los bienes y tecnologías de doble uso. | UN | وفي ذلك السياق، نلاحظ أن استحداث معايير وطنية صارمة لمراقبة الصادرات في مجال التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج أصبح ميلا متزايد النمو. |
La principal ley de control de las exportaciones se aprobó en Rumania en 1992 a través de la Decisión No. 594 del Gobierno sobre la importación y el control de artículos estratégicos y de artículos y tecnologías de doble uso. | UN | وقد سُـن القانون المبدئـي للرقابة على الصادرات في رومانيا عام 1992، بالقـرار الحكومـي رقم 594 بشأن الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الاستراتيجية والمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج. |
El Consejo aprueba o deniega las solicitudes de licencia para la exportación e importación de artículos y tecnologías de doble uso. | UN | وللمجلس الحق في قبـول أو رفـض طلبات الترخيص بتصدير/استيراد السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج. |
Posibles medidas para el fortalecimiento de la gestión nacional de los riesgos biológicos, según proceda, en la investigación y el desarrollo de nuevos adelantos científicos y tecnológicos de interés para la Convención; | UN | :: التدابير الممكنة لتعزيز إدارة المخاطر البيولوجية على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، في مجال البحث والتطوير الذي يشمل تطورات جديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا ذات صلة بالاتفاقية |
Los Estados Unidos continuarán aplicando enérgicos controles sobre las exportaciones de material nuclear y de doble uso y de tecnología conexa. | UN | وستواصل الولايات المتحدة فرض رقابة حازمة على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا ذات الصلة. |
Se han puesto en marcha medidas de eficiencia en relación con las actividades de verificación sobre el terreno, el equipo y la tecnología, y la mejora de la organización, la gestión y los procedimientos. | UN | وجرى تنفيذ تدابير متصلة بالكفاءة فيما يتعلق بما يلي: أنشطة التحقق الميداني، والمعدَّات والتكنولوجيا ذات الصلة، وتحسين أوجه التنظيم والإدارة والإجراءات. |
Las medidas de salvaguardia del OIEA y la tecnología relacionada con el reprocesamiento y el enriquecimiento | UN | التدابير المتصلة بضمانات الوكالة والتكنولوجيا ذات العلاقة بإعادة المعالجة والتخصيب |
Observando el interés que tiene la comunidad internacional en la cooperación en las esferas de la ciencia y la tecnología en relación con el desarme y de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares, | UN | وإذ تلاحظ اهتمام المجتمع الدولي بالتعاون في ميادين العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بنزع السلاح ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية، |
Se han creado mecanismos de supervisión en el ámbito de la exportación de bienes y las tecnologías de doble uso. | UN | وقد وضعت أدوات للإشراف في مجال تصدير السلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج. |
Política y práctica de Alemania en materia de exportación de armas convencionales y Tecnología conexa. | UN | السياسات والممارسات اﻷلمانية بشأن صادرات اﻷسلحة التقليديـة والتكنولوجيا ذات الصلة. |