ويكيبيديا

    "والتي قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que pueden
        
    • que podrían
        
    • que puedan
        
    • que pudieran
        
    • que puede
        
    • que pueda
        
    • que podría
        
    • que podían
        
    • y pueden
        
    • que tal vez
        
    • cual puede
        
    • que quizás
        
    • que pudiera
        
    • y que
        
    A fin de eliminar los obstáculos restantes que pueden impedir que los Estados Miembros avancen en sus negociaciones, propongo las dos soluciones alternativas siguientes: UN وسعيا لإزالة العقبات التي ما زالت قائمة والتي قد تحول دون تقدم الدول الأعضاء في مفاوضاتها، أقترح أحد الحلَّين التاليين:
    Asimismo, el Director del Centro de Rescate ha detectado una disminución de la edad de los niños de la calle y ha hablado también de ceremonias de iniciación para los nuevos que pueden consistir en actos sexuales. UN ولقد لاحظ مدير مركز النجدة انخفاضاً في عدد أطفال الشوارع الذكور وكشف عن طقوس التلقين التي يتعرض لها الفتيان لدى انضمامهم إلى تلك العصابات والتي قد تعتبر أحياناً بمثابة أفعال جنسية.
    Las restantes formas más excepcionales de satisfacción, que podrían ser apropiadas en algunos casos, se tratarían en un nuevo párrafo 3. UN واقترح أن تتضمن فقرة 3 جديدة أشكال الترضية الأخرى الأكثر استثناءً والتي قد تكون مناسبة في حالات معينة.
    iii) Eliminación de prácticas fundadas en la cultura y la tradición que puedan ser desfavorables para los niños; UN ' ٣` القضاء على الممارسات القائمة على الحضارة والتقليد والتي قد تكون ضارة بصالح اﻷطفال.
    Novedades ocurridas desde la última Conferencia de Examen en otras organizaciones internacionales que pudieran ser de interés para la Convención UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية
    El sondeo seleccionado será normalmente la primera señal acústica de retorno, que puede provenir de un punto a una profundidad menor y a un costado de la trayectoria de sondeo. UN ويجري عادة اختيار السبر باﻹشارة الصوتية اﻷولى العائدة، والتي قد تنعكس على عمق أقل على مسافة ما إلى جانب المسار.
    Queremos cualquier información que su hermano pueda haberle dado que pueda ayudarnos. Open Subtitles أردنا جميع المعلومات التي أخبرك بها شقيقك والتي قد تساعدنا
    Sin embargo, hay obstáculos considerables para aumentar el uso de alternativas en esos países, lo que podría socavar los éxitos iniciales. UN ومع ذلك، هناك تحديات كبيرة تواجه النهوض باستخدام البدائل في هذه البلدان، والتي قد تشوه تلك النجاحات المبكرة.
    Expresamos nuestra preocupación por los acontecimientos recientes que pueden provocar el deterioro de la paz y la estabilidad en la región. UN ونعرب عن قلقنا إزاء التطورات التي جدت مؤخرا في هذه المنطقة والتي قد تؤدي إلى تدهور السلم والاستقرار فيها.
    Además, son motivo de preocupación para el Comité ciertos métodos utilizados por los agentes del orden que pueden poner en peligro la vida de los niños. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الطرق التي يستخدمها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والتي قد تعرّض حياة الأطفال للخطر.
    No obstante, se contemplan algunas excepciones, que pueden plantear dificultades. UN غير أن هناك بعض الاستثناءات التي أدرجت والتي قد تثير بعض الصعاب.
    En casos más graves se dan situaciones de completa desorientación, manía, ataxia, alucinaciones, actividad muscular exagerada y ataques convulsivos violentos, que pueden terminar en coma y fallecimiento. UN وتؤدي الحالات الأكثر خطورة إلى أعراض التخبط الكامل، الهوس، الترنح، الهلوسة، نشاط عضلي مفرط، ونوبات تشنجية عنيفة، والتي قد تنتهي بغيبوبة ثم الوفاة.
    Por esta razón, será necesario evitar a toda costa los incidentes que se están produciendo poco a poco en todo el país y que podrían perjudicar el proceso de paz. UN ولهذا السبب، سيلزم العمل، بأي ثمن، على تفادي الحوادث التي تقع من حين ﻵخر في أرجاء البلاد والتي قد تكون لها نتائج سلبية على عملية السلم.
    Esos métodos permiten determinar en una fase temprana los problemas relacionados con datos que podrían surgir en el sistema. UN وهي تسمح بالتعرف في وقت مبكر على المسائل المتعلقة بالبيانات والتي قد تظهر في النظام.
    En la presente nota se señalan, dentro de estos dos ámbitos generales de política algunas cuestiones que podrían ser objeto de debate durante la reunión especial de alto nivel. UN وتحدد هذه المذكرة بعض المسائل التي تدخل ضمن نطاق هذين الشاغلين العريضين المتعلقين بالسياسة والتي قد ينصب عليها تركيز المناقشات في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى.
    Las compañías correspondientes son informadas habitualmente de los cambios producidos en la legislación que puedan afectar a sus negocios. UN وتبلغ الشركات المعنية بشكل روتيني بالتعديلات التي تدخل على التشريعات والتي قد تؤثر على أعمالها التجارية.
    ii) Otras organizaciones no gubernamentales interesadas que puedan aportar una contribución concreta. UN ' ٢ ' المنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع والتي قد تقدم مساهمة محددة.
    ii) Otras organizaciones no gubernamentales interesadas que puedan hacer una contribución concreta y que deseen hacerse representar pueden presentar su solicitud a la secretaría de la Conferencia. UN ' ٢ ' يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع والتي قد تقدم مساهمة محددة، أن تقدم طلبا الى أمانة المؤتمر.
    Novedades ocurridas desde la última Conferencia de Examen en otras organizaciones internacionales que pudieran ser de interés para la Convención. UN التطورات التي طرأت منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير في المنظمات الدولية الأخرى والتي قد تكون لها صلة بالاتفاقية.
    Mi delegación desea aclarar algunas cuestiones importantes que puede que las delegaciones no conozcan debido a las campañas propagandísticas lanzadas contra el Iraq. UN يود وفد بلادي أن يوضِّح للوفود الموقَّرة بعض النقاط المهمة والتي قد تكون خافية عليهم بفعل التأثيرات الإعلامية الموجهة والمقصودة.
    Puedo devolverle el cuerpo de su hijo para que pueda darle la sepultura que se le negó tan injustamente. Open Subtitles أستطيع إعادة إبنك لك حتى تتمكن من دفنه بطريقة مُلائمة والتي قد حُرم منها بشكل خاطيء
    Entonces, se me ocurrió algo, un invento, que podría servir para limpiar el océano: es un limpiador oceánico llamado ERVIS. TED وبالتالي، لقد خرجت بفكرة اختراع والتي قد تستطيع مساعدة المحيطات لتصبح مكانا أنظف: منظف المحيط المسمى إيرفيس
    Se citaron precedentes relativos a Bosnia y Herzegovina y a otros países balcánicos que podían resultar instructivos para la región del Cáucaso meridional. UN واستشهد بسوابق معينة مستقاة من سياق البوسنة والهرسك وغيرها من دول البلقان والتي قد تكون مفيدة في منطقة جنوب القوقاز.
    Sin embargo, habrá que tener presentes los requisitos operativos, que varían de un proyecto a otro y pueden dificultar la utilización de las ofertas globales de equipo normalizado. UN ولكن لا بد من مراعاة الاحتياجات التشغيلية، التي تختلف من مشروع لآخر والتي قد يتعسر معها تحقيق صفقات إجمالية موحدة.
    Y entonces pensé que tal vez un civilizado acento que sonara inglés podría ayudar un poco. TED وهكذا فكرت ربما يجب ان استخدم لكنه بريطانيه متحضره والتي قد تساعد بعض الشئ
    Tal cosa puede suceder, por ejemplo, si un acreedor embarga una propiedad que se encuentra en una dependencia del deudor, la cual puede pertenecer de hecho a un tercero. UN وربما يحدث هذا الأمر، على سبيل المثال، عندما يحجز دائن على الممتلكات الموجودة في مكان عمل مدينه والتي قد تكون في الواقع خاصة بطرف ثالث.
    El Iraq criticó a las grandes Potencias por obstruir las actividades encaminadas a encontrar soluciones a muchos de los complejos problemas en algunas partes del mundo que quizás se contaban entre las causas del aumento alarmante de los actos de terrorismo. UN وانتقد الدول الكبرى ﻷنها تقف في وجه المساعي الداعية ﻹيجاد حلول لكثير من المشاكل المعقدة في بعض أنحاء العالم والتي قد تكون من أسباب تفاقم اﻷعمال اﻹرهابية.
    También se pidió a la Secretaría que considerara otros términos que figuraban en ese documento de trabajo y que pudiera ser conveniente examinar en el futuro. UN وطُلب إلى الأمانة كذلك أن تنظر في مصطلحات أخرى واردة في ورقة العمل تلك والتي قد يكون من اللازم النظر فيها مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد