ويكيبيديا

    "والثالثة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y III del
        
    • y III de
        
    • y tercero del
        
    • y tercera del
        
    • y tercero de
        
    • y tercera de
        
    • el tercero del
        
    • y III a
        
    • y tercer
        
    • y III aplicables al examen de
        
    • y la tercera del
        
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN ومن الواجب أن يكون هناك تشجيع لعمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد اﻷولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN ومن الواجب أن يكون هناك تشجيع لعمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد اﻷولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    La detención del Sr. Rastanawi es arbitraria y corresponde a las categorías I, II y III de las aplicables por el Grupo de Trabajo. UN احتجاز السيد رستناوي احتجاز تعسفي ويندرج في الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    Corresponde a las categorías I y III de los criterios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Se planteó que los párrafos segundo y tercero del preámbulo debían fusionarse. UN وطرح رأي مؤداه دمج الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Sin embargo, las oraciones segunda y tercera del párrafo 5 no deberían figurar entre corchetes, ya que se ha llegado a un acuerdo en torno a ellas en la Comisión. UN ودعا الى الالتزام بما تم الاتفاق عليه في اللجنة من عدم وضع الجملتين الثانية والثالثة من الفقرة ٥، بين قوسين.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Los derechos a utilizar la tecnología con fines pacíficos no son incondicionales y deben ajustarse a los artículos I, II y III del Tratado. UN فحقوق الاستعمال السلمي ليست غير مشروطة ويجب أن تكون وفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Etapas II y III del proyecto para facilitar el establecimiento de asociaciones para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en la India UN المرحلتان الثانية والثالثة من مشروع تيسير إقامة الشركات من الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند
    Etapas II y III del proyecto para facilitar el establecimiento de asociaciones para el manejo ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos en la India UN المرحلتان الثانية والثالثة من مشروع تيسير إقامة الشراكات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند
    :: Finalización de las fases II y III del establecimiento de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia UN :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Corresponde las categorías I, II y III de los criterios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وهو يندرج ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    La privación de libertad entra dentro de las categorías II y III de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    La privación de libertad de Ulises González Moreno es arbitraria, según las categorías II y III de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. UN يشكل حرمان السيد أوليسيس غونزاليز مورينو من الحرية إجراءً تعسفياً، ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.
    Por tanto, su detención se inscribe en las categorías I, II y III de las categorías aplicables a los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وعليه، يندرج احتجازهم ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Se propuso además que el párrafo, enmendado de esta forma, reemplazase a los párrafos segundo y tercero del preámbulo. UN واقترح كذلك أن يستعاض بتلك الفقرة، بصيغتها المعدلة على هذا النحو، عن الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Si la Presidencia decide proceder a una vista, serán aplicables [mutatis mutandis] [según proceda] las oraciones segunda y tercera del apartado a); UN وإذا ما قررت الهيئة عقد جلسة، تطبق الجملتان الثانية والثالثة من الفقرة )أ(، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Se redujo la duración de los períodos de sesiones segundo y tercero de cinco a cuatro días. UN فقد قُلصت فترة انعقاد الدورتين الثانية والثالثة من خمسة أيام إلى أربعة.
    En las etapas segunda y tercera de esta actividad se prevé el envío de equipos de inscripción a las capitales de provincia y a las zonas rurales remotas, respectivamente. UN وفي المرحلتين الثانية والثالثة من العملية ستُنشر أفرقة التسجيل في عواصم المقاطعات والمناطق الريفية النائية على التوالي.
    El primer rehén de Cornualles, el segundo de Londres, el tercero del condado de York, según su acento. Open Subtitles الرهينة الأولى كانت من "كورن وول" والثانية من "لندن" والثالثة من "يوركشير" استناداً إلى لهجتها ما الذي يفعله؟
    La fuente alega que la privación de libertad de los peticionarios se inscribe en las categorías I y III a que hace referencia el Grupo de Trabajo. UN ويفيد المصدر بأن سلب مقدمي الشكوى حريتهم يندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يشير إليها الفريق العامل.
    Posiblemente una malformación congénita segundos y tercer dedos del pie izquierdo entrelazados y pegados La marca del Diablo ... Open Subtitles ربما عيب خلقي. أصابع القدم الثانية والثالثة من القدم اليسرى: ضامرة وملتحمة
    Por consiguiente, el caso se inscribe en las categorías I y III aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وعليه، تندرج هذه الحالة ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. الرأي
    El informe se preparó entre el 7 de febrero y el 5 de agosto de 1994, período durante el cual el Grupo celebró tres de sesiones en Nueva York: la primera del 7 al 11 de febrero de 1994, la segunda del 31 de mayo al 10 de junio de 1994 y la tercera del 25 de julio al 5 de agosto de 1994. UN وقد أعد التقرير في الفترة الممتدة بين ٧ شباط/فبراير و ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤. وخلال تلك الفترة، عقد الفريق ثلاث دورات في نيويورك: اﻷولى من ٧ إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثانية من ٣١ أيار/مايو إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والثالثة من ٢٥ تموز/يوليه إلى ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد