ويكيبيديا

    "والجريمة المنظمة العابرة للحدود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delincuencia organizada transnacional
        
    • y la delincuencia organizada transfronteriza
        
    • la delincuencia transnacional organizada
        
    • y delincuencia organizada transfronteriza
        
    • y delincuencia organizada transnacional
        
    Conexión entre el terrorismo internacional y la delincuencia organizada transnacional UN الصلة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Declaración de Zagreb sobre la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, la corrupción y la delincuencia organizada transnacional UN إعلان زغرب حول التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Conclusiones del curso práctico de expertos sobre la " Cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, la corrupción y la delincuencia organizada transnacional " UN نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Es también la única manera de luchar con eficacia contra el terrorismo y la delincuencia organizada transfronteriza y de promover el desarme nuclear. UN وهو السبيل الوحيد لمكافحة الإرهاب بشكل فعال والجريمة المنظمة العابرة للحدود وتعزيز نزع السلاح النووي.
    Uno de los retos más graves del mundo actual es determinar la manera de combatir con eficacia fenómenos tales como el terrorismo internacional, el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada transfronteriza. UN لعل أحد أخطر التحديات في عالم اليوم هو كيفية مكافحة ظواهر مثل الإرهاب الدولي والاتجار غير القانوني بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود بصورة فعالة.
    Burundi ha firmado y ratificado las convenciones y protocolos relativos a la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional organizada que se indican a continuación: UN كانت بوروندي قد وقَّعت وصدَّقت الاتفاقيات والبروتوكولات التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية:
    B. Tráfico de drogas y delincuencia organizada transfronteriza UN بـاء - الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود
    Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras. UN إن التحديات العالمية الجديدة التي يشكِّلها الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لا تحترم حدودا.
    Una actividad clave de la comunidad internacional es la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. UN وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    La Ley de lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional contiene una serie de nuevos delitos relacionados con actos terroristas, incluidos los siguientes: UN ويشمل قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية عدداً من الجرائم الجنائية الجديدة الموجهة للأعمال الإرهابية، بما فيها ما يلي:
    Mauritania, al igual que otros países, hace frente al terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. UN إن موريتانيا، كسائر دول العالم، تواجه مخاطر الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    Constantemente instamos a las Naciones Unidas a mejorar la coordinación de la lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional. UN وما فتئنا ندعو الأمم المتحدة إلى تحسين تنسيق المكافحات ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    El Consejo ha realizado constantes esfuerzos por combatir el terrorismo e impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa y la delincuencia organizada transnacional. UN يبذل المجلس الجهود الجارية لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Reconociendo el vínculo entre el terrorismo internacional y la delincuencia organizada transnacional, Mozambique es también parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y sus Protocolos. UN وإدراكا من موزامبيق للصلة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، فقد أصبحت طرفا أيضا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها.
    :: Reafirma la necesidad de combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional, que ponen en peligro la seguridad y la estabilidad de la región; UN :: يؤكد مجددا ضرورة مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية اللذين يهددان أمن المنطقة واستقرارها؛
    El tráfico de drogas y la delincuencia organizada transfronteriza siguen teniendo efectos negativos en la seguridad en África Occidental. UN 10 - لا يزال الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود يؤثران سلبا على الأمن في غرب أفريقيا.
    Además, se mostraron convencidos de que el alcance rápido de un acuerdo de paz permitiría combatir de forma más eficaz el terrorismo y la delincuencia organizada transfronteriza; UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن من شأن الإسراع بعقد اتفاق سلام أن يهيئ الظروف المؤاتية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود بقدر أكبر من الفعالية؛
    Consciente del vínculo que existe entre el terrorismo y la delincuencia transnacional organizada, según se destaca en la resolución 1373 (2001), Benin ha ratificado las siguientes convenciones: UN ووعيا منها بالصلة بين الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، على نحو ما أكد عليه القرار 1373، صدّقت بنن على الاتفاقيات التالية:
    La comunidad internacional se enfrenta a múltiples crisis y enormes retos, como los de la paz y la seguridad internacionales, que siguen poniendo en peligro la paz en diversas partes del mundo mediante los conflictos interestatales prolongados, las guerras civiles, las armas de destrucción en masa, el terrorismo y la delincuencia transnacional organizada. UN فالمجتمع الدولي يواجه أزمات متعددة وتحديات هائلة. ومن تلك التحديات، الأخطار التي ما زالت تهدد السلام والأمن الدوليين في أنحاء شتى من العالم من جراء النزاعات الدائرة، بعضها بين الدول الأعضاء، منذ أمد طويل، وحروب أهلية وتكدس لأسلحة الدمار الشامل والإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    B. Tráfico de drogas y delincuencia organizada transfronteriza UN باء - الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود
    C. Tráfico de drogas y delincuencia organizada transfronteriza UN جيم - الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود
    :: Pronta adhesión a las convenciones y los protocolos internacionales vigentes sobre terrorismo y delincuencia organizada transnacional y aplicación de dichos instrumentos; UN :: الانضمام عما قريب إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المعنية بالإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد