ويكيبيديا

    "والجمعية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Sociedad Internacional
        
    • la Asociación Internacional
        
    • y la International
        
    • y Sociedad Internacional
        
    • la International Society
        
    • la Asamblea Internacional
        
    También formularon declaraciones los representantes del Banco Mundial, la Coalición Internacional Hábitat y la Sociedad Internacional de Urbanistas. UN كما أدلى ممثلو البنك الدولي، والائتلاف الدولي للموئل، والجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق، ببيانات.
    Desde 1991 Miembro del Comité Consultivo Científico Internacional y de la Sociedad Internacional para el Estudio de la Tensión Nerviosa Traumática. UN ١٩٩١ حتى اﻵن عضو في اللجنة الاستشارية العلمية الدولية، والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بغﻹجهاد الناجم عن الصدمات
    - Miembro activo de asociaciones académicas nacionales e internacionales, como la Sociedad para la Investigación sobre el Desarrollo del Niño y la Sociedad Internacional para el Estudio del Desarrollo del Comportamiento UN عضو نشط في جمعيات أكاديمية وطنية ودولية مثل جمعية الأبحاث المعنية بنماء الطفل، والجمعية الدولية لدراسة التطور السلوكي.
    A ese respecto, se agradece enormemente la asistencia de expertos en aguas subterráneas de organizaciones internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Asociación Internacional de Hidrogeólogos. UN وقال في هذا الصدد إن مساعدة خبراء الصخور المائية من المنظمات الدولية مثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والجمعية الدولية لعلماء الهيدروجيولوجيا سيكون أمراً يحظى بالتقدير الكبير.
    La reunión se celebró en el contexto de la asociación entre la OMS y la International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect. UN وكان هذا الاجتماع انعكاساً للشراكة بين منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    ii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales: período de sesiones del Instituto Internacional de Estadística; Federación Internacional de Agrimensores; Asociación Cartográfica Internacional; y Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: دورة المعهد اﻹحصائي الدولي؛ والاتحاد الدولي للمساحين؛ والرابطة الدولية لرسم الخرائط؛ والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد؛
    El representante de Australia y el representante de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación formulan una pregunta. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد.
    INFORME Y DELIBERACIONES DEL CURSO PRACTICO DE LAS NACIONES UNIDAS Y la Sociedad Internacional DE FOTOGRAMETRIA Y TELEOBSERVACION SOBRE ANALISIS DE DATOS, METODOS Y APLICACIONES UN تقرير وأعمال حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار مـن بعــد بشــأن أساليـب وتطبيقـات تحليــل بيانــات الاستشعار من بعد
    En colaboración con la Earth Observation Satellite Company y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, el Departamento organizó un seminario de dos semanas sobre fotogrametría y teleobservación en beneficio de los países en desarrollo. UN وقامت الادارة، بالتعاون مع شركة السواتل المخصصة لرصد اﻷرض والجمعية الدولية للتصوير المعياري والاستشعار عن بعد بتنظيم حلقة دراسية لمدة أسبوعين عن التصوير المعياري والاستشعار عن بعد، لصالح البلدان النامية.
    Participación en actividades de la Federación Internacional de Agrimensores, la Asociación Cartográfica Internacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN المشاركة في أنشطة الاتحاد الدولي للمساحين، والرابطة الدولية لرسم الخرائط، والجمعية الدولية للتصوير المساحي والاستشعار عن بعد.
    ii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales, entre otras el período de sesiones del Instituto Internacional de Estadística; participación en actividades de la Federación Internacional de Agrimensores, la Asociación Cartográfica Internacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN ' ٢ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية بما في ذلك دورة المعهد اﻹحصائي الدولي؛ والمشاركة في أنشطة اتحاد المسﱠاحين الدولي، وجمعية رسامي الخرائط الدولية، والجمعية الدولية للتصوير المساحي الضوئي والاستشعار من بعد؛
    Intervinieron, además, los representantes de la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Sociedad Espacial Nacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN كما تكلّم ممثلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    A este respecto, la OMS y la Sociedad Internacional de Telemedicina proyectan elaborar un plan de trabajo conjunto para el período 2005-2006. UN وفي هذا الصدد، يخطط كل من منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية للتطبيب عن بعد لإعداد خطة عمل مشتركة للفترة ما بين عامي 2005 و2006.
    También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات والجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي من أجل سياسة جنائية إنسانية.
    Recibe donaciones de la Sociedad Internacional para los Niños Enfermos de Cáncer, afiliada a MAHAK, que es una organización sin fines de lucro creada en los Estados Unidos para contribuir a facilitar asistencia financiera a los niños indigentes enfermos de cáncer y sus familias en países en desarrollo. UN والجمعية الدولية للأطفال المصابين بالسرطان هي منظمة غير ربحية تأسست في الولايات المتحدة وتساعد على توفير المساعدة المالية لصالح الأطفال المعوزين الذين يعانون من السرطان وأسرهم في البلدان النامية.
    Funcionarios polacos participan con regularidad en los seminarios y cursos internacionales consagrados a esa esfera del derecho, entre otros, los organizados por el CICR, el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo y la Sociedad Internacional de Derecho Penal Militar y de Derecho de la Guerra. UN ويشارك الضباط البولنديون بانتظام في حلقات ودورات دراسية دولية مخصصة لهذا المجال من مجالات القانون، بما فيها تلك التي ينظمها كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو والجمعية الدولية للقانون الجنائي العسكري وقانون الحرب.
    En 2008, la Sociedad de Trasplantes y la Sociedad Internacional de Nefrología elaboraron un código de práctica profesional dirigido a mejorar la calidad y disponibilidad de los trasplantes de órganos y a tratar las cuestiones éticas fundamentales que enfrentan los profesionales. UN وفي عام 2008، وضعت جمعية زرع الأعضاء والجمعية الدولية للكلى مدونة لقواعد الممارسات المهنية الرامية إلى تحسين نوعية زرع الأعضاء ومدى توافرها مع تناول المسائل الأخلاقية الرئيسية التي يواجهها الممارسون.
    Además, formularon declaraciones los observadores del Consejo de Europa, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la International Society for Traumatic Stress Studies y la Asociación Internacional de Derecho Penal. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والجمعية الدولية لدراسات الإجهاد الناجم عن الصدمة النفسية والرابطة الدولية لقانون العقوبات.
    También formularon declaraciones los representantes de Habitat International Coalition, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Asian Coalition of Housing Finance Institutions y la International Society of City and Regional Planners. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الائتلاف الدولي للموئل، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف اﻵسيوي لمؤسسات تمويل اﻹسكان، والجمعية الدولية لمخططي المدن واﻷقاليم.
    ii) Participación en actividades de organizaciónes no gubernamentales: período de sesiones del Instituto Internacional de Estadística; Federación Internacional de Agrimensores; Asociación Cartográfica Internacional; y Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: دورة المعهد اﻹحصائي الدولي؛ والاتحاد الدولي للمساحين؛ والرابطة الدولية لرسم الخرائط؛ والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد؛
    1991 hasta la fecha Integrante del Comité asesor internacional sobre cuestiones científicas y de la International Society for Traumatic Stress Studies. UN ١٩٩١ حتى اﻵن عضو في اللجنة الاستشارية العلمية الدولية، والجمعية الدولية لدراسات اﻹجهاد المؤذي
    Se creará una comisión mixta del Consejo Permanente de la Comunidad de Habla Francesa y la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa, que se reunirá por lo menos dos veces al año, a pedido de las dos partes, así como una comisión mixta de la Conferencia Ministerial y de la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa, que se reunirá por lo menos una vez al año, a pedido de las partes. UN تنشأ لجنة مشتركة بين المجلس الدائم للجماعة الفرانكفونية والجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية، تجتمع مرتين فـي السنة علـى اﻷقـل، بنـاء علـى طلـب الطرفين، وجمعية مشتركة بيــن المؤتمر الوزاري للجماعة الفرانكفونية والجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية، تجتمع مرة واحدة في السنة، بناء على طلب الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد