ويكيبيديا

    "والجيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el ejército
        
    • y del ejército
        
    • y militares
        
    • y los militares
        
    • y las fuerzas armadas
        
    • y al ejército
        
    • y militar
        
    • militares y
        
    • militar y
        
    • ejércitos
        
    • milicia
        
    Se informó de otros enfrentamientos en Hebrón entre jóvenes palestinos y el ejército. UN وأبلغ عن وقوع اشتباكات أخرى في الخليل بين شبان فلسطينيين والجيش.
    En este caso particular, nos alienta el acuerdo reciente entre el Gobierno sudanés y el ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés. UN وفي هذه الحالة بعينها، فقد أثلج صدرنا الاتفاق الأخير الذي توصلت إليه الحكومة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان.
    En todos los casos, las fuerzas armadas separatistas de las regiones en litigio y el ejército ruso violaron los acuerdos. UN وفي جميع الحالات، خرق كل من القوات المسلحة الانفصالية في المناطق المتنازع عليها، والجيش الروسي، هذه الاتفاقات.
    La información indica que esta movilización se está llevando a cabo con el pleno apoyo de la policía serbia y del ejército yugoslavo. UN وتشير المعلومات إلى أنه يجري تنفيذ عملية التجنيد المذكورة بدعم كامل من الشرطة الصربية والجيش اليوغوسلافي.
    Ello constituía una innovación, dado que, hasta entonces, habían existido sistemas de protección parcial para algunas categorías de funcionarios públicos y militares. UN وكان ذلك خطوة مبتكرة، حيث كانت توفَّر حتى ذلك الحين نظم حماية جزئية لبعض فئات موظفي الخدمة العامة والجيش.
    vi) Mayor porcentaje de armas de la policía y el ejército marcadas UN ' 6` ارتفاع النسبة المئوية للأسلحة الموسومة الخاصة بالشرطة والجيش
    Se desplegó la Guardia Nacional y el ejército para rescate y recuperación. Open Subtitles الحرس الوطني والجيش النظامي , أنتشروا لأجل عمليات البحث والإنقاذ
    Se notificó asimismo sobre enfrentamientos entre jóvenes apedreadores y el ejército en Hebrón. UN كما افادت التقارير أيضا عن حدوث اشتباكات بين الشباب الراشقين للحجارة والجيش في الخليل.
    El Coronel Michel Micombero asumió el poder y consolidó el control tutsi sobre el gobierno y el ejército. UN وتولى الكولونيل مايل ميكومبرو مقاليد السلطة، وقام بتكريس سيطرة التوتسي على الحكومة والجيش.
    Esa coordinación supone una colaboración estrecha entre los Inkotanyi del FPR y el ejército regular ugandés. UN ويدل هذا التنسيق على أن هناك تعاونا وثيقا بين انكوتاني الجبهة والجيش النظامي اﻷوغندي.
    2. Campamentos de los croatas de Bosnia, el Consejo de Defensa Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croato UN معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي
    En la práctica los hutus se han visto excluidos de la educación, el gobierno, la administración, la judicatura y el ejército. UN ومن الناحية العملية، استُبعد الهوتو من التعليم والحكومة والادارة والسلطة القضائية والجيش.
    En este caso cabe hacer notar la excelente cooperación de la policía y el ejército. UN وينبغي ملاحظة التعاون الممتاز بين الشرطة والجيش في هذه الحالة.
    No obstante, el empeoramiento de las condiciones de seguridad ha producido tensiones entre la UNAMIR y el ejército Patriótico Rwandés. UN بيد أن الحالة اﻷمنية المتدهورة أدت إلى توتر العلاقات بين البعثة والجيش الوطني الرواندي.
    Aparentemente, la policía y el ejército de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no tenían conocimiento de lo que hacía la parte de los serbios de Bosnia. UN ويبدو أن الشرطة والجيش اليوغوسلافي لم يكونا على علم بما كان يقوم به الجانب البوسني الصربي.
    Desde entonces, un equipo especial de milicia de la policía y del ejército mantiene una vigilancia de 24 horas en el lugar. UN وقد بدأ منذ ذلك الحين فريق من أفراد شرطة الميليشيا الخاصة والجيش بمراقبة ذلك المكان على مدار اليوم.
    Patrullas de la Misión y del ejército yugoslavo observarán los nuevos cruces. UN وستراقب دوريات البعثة والجيش اليوغوسلافي أماكن العبور الجديدة.
    Parece ser que estas personas buscaban refugio en Rwanda para huir de los ataques de motivación étnica de grupos armados, incluidos soldados del antiguo Ejército de Rwanda, milicianos de Interahamwe y militares zaireños. UN ويبدو أن هؤلاء اﻷشخاص حاولوا اللجوء إلى رواندا هربا من عمليات هجوم بدوافع إثنية تقوم بها مجموعات مسلحة تضم جنودا من الجيش الرواندي السابق، وميليشيات انتاراهموي، والجيش الزائيري.
    Se ha organizado una campaña impresionante de educación para determinados grupos en materia de derechos humanos, incluidos la policía y los militares. UN وجرت في مجال حقوق اﻹنسان عملية تثقيف مثيرة لﻹعجاب لمصلحة الفئات الرئيسية، ومن بينها الشرطة والجيش.
    Las partes deben aprovechar plenamente el entorno de seguridad establecido como resultado de la labor de la FPNUL y las fuerzas armadas Libanesas. UN وما زال يتعين على الطرفين الاستفادة على نحو كامل من البيئة الأمنية التي أشيعت من خلال عمل اليونيفيل والجيش اللبناني.
    Alemania observó que se habían atribuido ejecuciones extrajudiciales a la policía y al ejército y señaló el problema de los linchamientos. UN ولاحظت وجود تقارير عن حالات قتل خارج نطاق القضاء على أيدي الشرطة والجيش ومشكلة الإعدام خارج نطاق القانون.
    El personal policial y militar ha ocupado algunas casas en las aldeas, con lo cual sus dueños no pueden regresar. UN واستولى أفراد الشرطة والجيش على بعض المنازل، جاعلين بذلك عودة أصحابها غير ممكنة.
    Se inició una investigación sobre varios policías, militares y guardias penitenciarios que habían participado en el incidente. UN وقيل إن تحقيقاً جرى فيما يتعلق بعدد من رجال الشرطة والجيش وموظفي السجون الذين تورطوا في الحادثة.
    La notificación y el decreto no sólo abarcan los Ministerios correspondientes, sino también la policía, el personal militar y las autoridades locales. UN ولا يشمل هذا الإخطار وهذا المرسوم الوزارات المعنية فحسب، إنما يطالان أيضاً أفراد الشرطة والجيش والسلطات المحلية.
    El personal militar de los ejércitos de la India y el Pakistán proporciona conductores y presta servicios de seguridad y servicios domésticos en los puestos sobre el terreno. UN ويقدم أفراد عسكريون من الجيش الهندي والجيش الباكستاني خدمات قيادة السيارات، والأمن، والخدمات المحلية للمراكز الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد