| Oficiales y guardias de seguridad recibieron capacitación | UN | من موظفي الأمن والحراس جرى تدريبهم |
| Tras evadir a sirvientes y guardias, una oveja descarriada irrumpe en su tienda, brinca a su cama y da balidos en su oído. | TED | انسل خروف ضال متجاوزاً الخدم والحراس ودخل إلى خيمتها، حيث قفز إلى سريرها وثغا في أُذنها. |
| Me preguntaba si podría pasar un día fuera del castillo y los guardias, y acompañaros. | Open Subtitles | لا أنا معجب إذا استطعت أنا خرجت يوماً واحداً من القلعة والحراس يرافقونني |
| Poco después de salir del hangar, ambos fueron objeto de graves agresiones físicas, durante más de 45 minutos, cometidas por Dragan Nikolić y los guardias. | UN | وبعد مغادرتهما للحظيرة بفترة قليلة، تعرض هذان الرجلان لاعتداءات بدنية جسيمة لفترة تزيد على ٤٥ دقيقة، على يد دراغان نيكوليتش والحراس. |
| Los contactos directos entre presos y guardianes eran muy escasos y no había ningún programa de trabajo o de actividades recreativas o profesionales. | UN | ولا يوجد بين السجناء والحراس سوى اتصال محدود للغاية كما لا توجد برامج للعمل أو الترويح أو التدريب المهني. |
| Usan bóvedas y guardias armados si están preocupados de ser robados. | Open Subtitles | يستخدمونها أقبية والحراس المسلحين إذا كانو قلقين بشأن تعرضه للسرقة |
| Dividieron a los estudiantes en prisioneros y guardias, y los guardias acabaron tan borrachos de poder. | Open Subtitles | قسموا الطلبة إلى سجناء و حراس، والحراس إنتهى بهم الأمر جد ثملين وبالقوة |
| Ordenaré a un auto que la lleve a usted y a Carter al aeropuerto y un avión y guardias | Open Subtitles | أنا سأرتب سيارة لأخاذك وكارتر إلى المطار وطائرة، والحراس |
| El secretario ejecutivo de la Comisión, Dr. Muhammad Tabi’u, declaró que el seminario era una parte importante de los esfuerzos necesarios para la capacitación y el repaso de los agentes y guardias de prisión y para la mejora de los servicios de capacitación profesional de los reclusos. | UN | وصرح اﻷمين التنفيذي للجنة، الدكتور محمد تابيو، بأن هذه الحلقة كانت جزءا هاما من الجهود اللازمة لتدريب الضباط والحراس وإعادة تدريبهم إلى جانب تحسين المرافق المتعلقة بالتدريب المهني للسجناء. |
| En última instancia, la respuesta no consiste en más vehículos blindados, barreras y guardias armados, sino en mejorar el entorno político en general. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الردود لا تكمن في مزيد من العربات المدرعة، والحواجز والحراس المسلحين، بل في تحسين المناخ السياسي الشامل. |
| En última instancia, la respuesta no consiste en más vehículos blindados, barreras y guardias armados, sino en mejorar el entorno político en general. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الردود لا تكمن في مزيد من العربات المدرعة، والحواجز والحراس المسلحين، بل في تحسين المناخ السياسي الشامل. |
| El subdirector de seguridad actúa de enlace con el subdirector de tratamiento, el personal administrativo y los guardias. | UN | ويعاونه ضابط لشؤون النزلاء وعدد كاف من الموظفين والحراس. |
| Hay dos obstáculos para escapar; el alambre de espino y los guardias. | Open Subtitles | : هناك عقبتان للهروب الأسلاك الشائكة والحراس |
| Nosotros las atrapamos, él las compra... y los guardias se quedan con la ganancia. | Open Subtitles | نصطادهم، وهو يشتريهم، والحراس يحصلون على النسبة الكبرى. |
| Es después de la primera guardia y los guardias va en busca de esclavos romper el toque de queda. | Open Subtitles | إنها بعد المناوبة الأولى والحراس ستبحث عن العبيد كاسري حظر التجوال. |
| El alcaide y los guardias están a salvo, estamos reprocesando a los prisioneros. | Open Subtitles | إن آمر السجن والحراس آمنون، ونحن نعالج أمر السجناء الآن. |
| Destruyeron sus muros con bulldozers blindados y, utilizando megáfonos, hicieron un llamamiento a los 200 presos palestinos y guardianes de la prisión de Al-Muqata para que se rindiesen o morirían. | UN | ودمرت سور المقاطعة باستخدام جرافات مدرعة، وباستخدام مكبرات الصوت، دعت السجناء والحراس الفلسطينيين البالغ عددهم 200 الذين كانوا داخل السجن إلى الاستسلام، تحت التهديد بقتلهم. |
| Se habían asignado fondos a la policía para que facilitara equipo técnico y guardaespaldas a las mujeres que habían recibido amenazas de violencia. | UN | وقد خصصت أموال للشرطة من أجل توفير المعدات التقنية والحراس للنساء اللاتي يتعرضن للتهديد باستعمال العنف ضدهن. |
| El anillo sabe lo que los Guardianes saben, y los guardianes lo sabe todo. | Open Subtitles | الخاتم يعرف ما يعرفه الحراس والحراس يعرفون كل شيء |
| En las nuevas prisiones se modernizarán las instalaciones de presos, guardianes, médicos y otro personal. | UN | وسيتم تحديث المرافق الخاصة بالسجناء والحراس واﻷطباء وغيرهم من الموظفين في السجون الجديدة. |
| La población local ha tenido frecuentes enfrentamientos con los guardias de seguridad de las empresas, en especial al tratar de detener las talas ilegales de árboles resinosos de los que depende para su subsistencia. | UN | وقد حصلت مواجهات متكررة بين السكان المحليين والحراس المكلفين بأمن الشركات، ولا سيما عند محاولة السكان المحليين وقف عمليات القطع غير المشروعة لأشجار الراتينج التي يعتمدون عليها لكسب رزقهم. |