pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية |
pacífica y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
Informe provisorio del estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
La libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة الحكومية والسياسية |
y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية |
pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية |
de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
La libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Esto protege expresamente las manifestaciones políticas y el derecho a participar en la actividad sindical y llevar a cabo protestas dentro de unos límites razonables. | UN | وهذا يحمي صراحة المظاهرات السياسية والحق في المشاركة في النشاط النقابي وتنظيم احتجاجات ضمن حدود معقولة. |
Informe sobre la marcha del estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones | UN | دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Contribución al estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones | UN | مساهمة في دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
8. Derecho a la educación y a participar en la vida cultural de la comunidad | UN | 8- الحق في التعليم والحق في المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
Además, el pleno disfrute de otros derechos tales como el derecho a la libertad de expresión y de asociación (como para los inquilinos y otros grupos basados en la comunidad), de elegir la residencia, y de participar en la adopción de decisiones, son indispensables si se ha de realizar y mantener el derecho a una vivienda adecuada para todos los grupos de la sociedad. | UN | ويضاف الى ذلك ان التمتع الكامل بسائر الحقوق - مثل الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات )مثل رابطات المستأجرين وغير ذلك من الجماعات المحلية(، وحق الشخص في ان يختار بحرية اقامته والحق في المشاركة في اتخاذ القرارات العامة - هو أمر لا غنى عنه إذا ما أريد إعمال الحق في السكن الملائم والمحافظة عليه لصالح جميع الفئات في المجتمع. |
La labor del Centro se sustenta en dos principios fundamentales, a saber, el derecho de los jóvenes a tener oportunidades para optimizar su crecimiento y desarrollo y su derecho a participar en la adopción de las decisiones que afectan a su bienestar. | UN | والمبادئ الرئيسية التي تدعم عمل المركز هي حقوق الشباب في فرص تحقيق نموهم وتطورهم إلى أقصى حد ممكن والحق في المشاركة في صنع القرارات التي تؤثر في رفاههم. |