Por último, decide incluir esta cuestión en el programa provisional del quincuagésimo período de sesiones de esta Comisión. | UN | وأخيرا، يقرر أن يدرج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Usted, Señor Presidente, nos ha formulado una advertencia en este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأنتم يا سيادة الرئيس، قد أصدرتم تنبيها لنا جميعــا مــن أجــل هـذه الجمعية العامـة الحادية والخمسين. |
Igualmente, el Secretario General deberá informar a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Sin que parezca que dramatizo el quincuagésimo primer período de sesiones, quiero ofrecer mis impresiones acerca del año. | UN | ودون وضـع منجزات الدورة الحادية والخمسين في إطار درامي، أود أن أعرض انطباعاتي عن السنة. |
El programa de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones es amplio, y nos queda mucho por hacer. | UN | إن جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة يشمل الكثير من البنود، وأمامنا أعمال كثيرة يجب أن تؤدى. |
En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | لذلك أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تؤجل النظر في البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين. |
En este quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se deben tomar decisiones. | UN | ويجب على الجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين أن تكون دورة القرارات. |
Su importancia quedó confirmada por el apoyo inequívoco que recibió en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها. |
Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين. |
Esperamos que en el quincuagésimo tercer período de sesiones pueda celebrarse un debate más sustantivo sobre estas cuestiones. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن خلال الدورة الثالثة والخمسين من إجراء مناقشة مضمونية لهذه المواضيع. |
El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر. |
Asimismo, deseo agradecer al Embajador Udovenko la dedicación con que guió la labor del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير أودوفينكو على الطريقة المتفانية التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
El texto no difiere sustancialmente del correspondiente a la resolución que aprobó la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونص مشروع القرار هذا لا يختلف كثيرا عن نص القرار المناظر الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
En el quincuagésimo tercer período de sesiones, su delegación prometió presentar una propuesta concreta en la Sexta Comisión, que expone a continuación. | UN | وكان وفده قد وعد في الدورة الثالثة والخمسين بتقديم اقتراح محدد في اللجنة السادسة، وهو ما سوف يفعله اﻵن. |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 49 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
El examen del informe del Secretario General, que comenzó en el quincuagésimo tercer período de sesiones, no había concluido cuando se redactaron estas páginas. | UN | وإذ لم يكن قد اكتمل بعد استعراض تقرير اﻷمين العام الذي بدأ في الدورة الثالثة والخمسين حتى كتابة هذه المقترحات. |
Actualmente, el Consejo está integrado por los cincuenta y ocho miembros siguientes: | UN | ويتألف المجلس في الوقت الحالي من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية: |
Se ha previsto presentar ese informe a la Comisión en su 51ª período de sesiones. | UN | ومن المقرر أن يقدم التقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين. |