Entre los productos indicados figuran petróleo y gas, minerales metalíferos, minerales industriales, diamantes y oro. | UN | وتشمل السلع اﻷساسية المبينة عليها النفط والغاز، والمعادن الفلزية، والمعادن الصناعية، والالماس والذهب. |
Varias empresas extranjeras dedicadas a la explotación de minas de diamantes, titanio, bauxita y oro abandonaron el país o tuvieron que suspender sus actividades. | UN | وغادرت البلد عدة شركات أجنبية تعمل في استغلال مناجم الماس والتيتانيوم والبوكسيت والذهب أو تعيﱠن عليها تعليق أنشطتها. |
En lo esencial, el informe se limita al tráfico de diamantes y oro. | UN | ويقتصر هذا التقرير بصفة أساسية على تهريب الماس والذهب. |
Fue arrestado por autoridades iraquíes quienes confiscaron el dinero y el oro y lo encarcelaron. | UN | وقال إن السلطات العراقية ألقت القبض عليه وصادرت العملات والذهب وأودعته في السجن. |
Teniendo en cuenta la amplitud del tema, nos limitaremos en lo esencial al tráfico de diamantes y oro. | UN | ونكتفي بدراسة تهريب الماس والذهب بصفة أساسية نظرا إلى اتساع الموضوع. |
comercialización de diamantes, madera, café y oro. | UN | واستخدم كلا من مجموعة فيكتوريا وترينيتي لشراء وتسويق الماس، والخشب، والبن والذهب. |
Primero, Ali Hussein, que desempeña una función destacada en los tratos relacionados con diamantes y oro en Bukavu y Kisangani. | UN | 91 - أولا، هناك علي حسين الذي يقوم بدور رئيسي في صفقات الماس والذهب في بوكافو وكيسنغاني. |
Por ejemplo, Ghana exporta principalmente cacao y oro e importa aceite. | UN | فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط. |
Suriname cuenta con los siguientes recursos naturales: madera, potencial hidroeléctrico, pescado, camarones, bauxita, mineral de hierro y pequeñas cantidades de níquel, cobre, platino y oro. | UN | توجد بسورينام الموارد الطبيعية التالية: الأخشاب والطاقة الكهربائيـة المائيـة والأسماك والجمبري والبوكسيت وخام الحديد وكميات صغيرة من النيكل والنحاس والبلاتينيوم والذهب. |
Esto también es válido para el teluro, que se obtiene como subproducto de la extracción de cobre y oro. | UN | وهذا ينطبق أيضا على التيلوريوم، الذي يعد ناتجا ثانويا لاستخراج النحاس والذهب. |
Por ejemplo, Ghana exporta principalmente cacao y oro e importa petróleo. | UN | فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط. |
El subsuelo es rico en bauxita y fosfatos, con posibilidades de extracción de diamantes y oro y la exploración de petróleo frente a la costa. | UN | وباطن الأرض غني بالبوكسيت والفوسفات، مع احتمال استخراج الماس والذهب والتنقيب عن النفط في المناطق البحرية. |
El cromo y el cobalto también se extraen comercialmente y se han encontrado yacimientos de hierro, cobre y oro. | UN | ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعثر على طبقات من الحديد والنحاس والذهب. |
A tal efecto, algunos empresarios locales obtienen importantes sumas de dinero para financiar la explotación artesanal de los diamantes, el coltán y el oro. | UN | وفي الواقع، يحصل بعض رجال الأعمال المحليين على مبالغ مالية ضخمة من أجل تمويل استغلال الماس والكولتان والذهب بشكل حرفي. |
Sus ricos recursos minerales, como el cobre, el cobalto, el níquel, la plata, el hierro y el oro, son importantes fuentes de divisas. | UN | ومن أهم موارد العملات اﻷجنبية موارده المعدنية الغنية التي تتضمن النحاس والكوبالت والنيكل والفضة والحديد والذهب. |
El reclamante solicita una indemnización de US$ 799.832,92 por la pérdida de las divisas y el oro. | UN | ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٢٩,٢٣٨ ٩٩٧ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن فقدان المبلغ النقدي والذهب المذكورين. |
Mírelo, como un pavo real con grandes botones de oro y bigote. | Open Subtitles | نظرة في وجهه، مثل الطاووس مع كبيرة الشارب والذهب أزرار |
Mientras que los nódulos polimetálicos contienen níquel, cobre, cobalto y manganeso, los sulfuros polimetálicos son ricos en cobre, zinc, oro y plata. | UN | والعقيدات المتعددة المعادن غنية بالنيكل والنحاس والكوبالت والمغنيزيوم، أما مركبات الكبريت المتعددة المعادن فهي غنية بالنحاس والزنك والفضة والذهب. |
Aunque en muchos de los condados objeto de evaluación estaba generalizada la práctica del aserrado en pozos y la explotación artesanal de las minas de diamantes y de oro, la mayor parte de esta actividad es ilegal o no está regulada. | UN | ورغم انتشار أنشطة نشر الأخشاب باستخدام المناشير الكبيرة والتعدين التقليدي للماس والذهب في العديد من المقاطعات التي جرى تقييمها، فإن معظمها إما غير مشروع أو غير منظم. |
Además, la CEPAL actualmente está realizando un estudio de las consecuencias ambientales de las nuevas tecnologías aplicadas a la minería del cobre y del oro. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجري اللجنة حاليا دراسة عن اﻷثر المترتب في البيئة على التكنولوجيات الجديدة المطبقة على تعدين النحاس والذهب. |
Primero fueron Martin y Lewis, ahora son Martin y Gold. | Open Subtitles | جاء أولا مارتن ولويس، يأتي الآن مارتن والذهب. |
El oro que queda en la artesa tiene una gran pureza y está listo para ser fundido. | UN | والذهب الذي يتبقى في الحوض يكون على درجة عالية من النقاء وجاهز للصهر. |