Lleva una hora mirando por la ventana... esperando el tren de las nueve y cuarto. | Open Subtitles | أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع |
Sin embargo, en el curso de 2009 se propone suprimir gradualmente las funciones de 258 puestos en los trimestres tercero y cuarto del año. | UN | ومع ذلك فسيتم في عام 2009 إلغاء مهام الوظائف الـ 258 تدريجيا أثناء الربع الثالث والربع الرابع من السنة. |
Fase 3: trimestres tercero y cuarto de 2011 | UN | المرحلة 3: الربع الثالث والربع الأخير من عام 2011 |
Sin embargo, las medidas que figuran a continuación se han adoptado o se adoptarán en los meses restantes de 1994 y el primer trimestre de 1995: | UN | بيد أن التدابير التالية قد اتخذت أو يتوقع اتخاذها في أثناء الفترة المتبقية من عام ١٩٩٤ والربع اﻷول من عام ١٩٩٥: |
Miro mi reloj Falta un cuarto para | Open Subtitles | أنظر إلى ساعتي إنها والربع |
Cariño, Son las seis menos cuarto. | Open Subtitles | عزيزي، إنها الساعة السادسة والربع إنه مهم |
Todavía no hemos aprobado un solo proyecto de resolución y ya Son las 11.15 horas. | UN | إننا لم نعتمد بعد مشروع قرار واحدا والساعة اﻵن الحادية عشرة والربع. |
El sol sale a las 6 y cuarto. Despiértame con tiempo | Open Subtitles | الشروق غداً بتمام السادسة والربع أيقظيني بوقت مبكر |
Era aproximadamente las diez y cuarto cuando cerró el libro, y cruzó la habitación, llevándose la lámpara consigo. | Open Subtitles | هو كان حوالي العاشرة والربع عندما أغلقت الكتاب تحركت عابرة الغرفة حاملة المصباح معها |
En ella anuncia su intención de visitarme para consulta esa misma tarde a las 6 y cuarto. | Open Subtitles | وفيه يعلن رغبته فى زيارتى لاستشارتى هذا المساء فى السادسة والربع. |
Nos veremos en la cena nos encontraremos en el vestíbulo. A las ocho y cuarto. | Open Subtitles | سوف اراكم على العشاء , وسيكون فى الثامنة والربع |
Snell toca el primer gong ocho minutos después de la hora. Y el segundo a las ocho y cuarto. Hasta luego. | Open Subtitles | الخادم سيرن الجرس الساعة الثامنة وخمس دقائق اولا للتنبية ثم الثامنة والربع ثانيا وعندها سأراكم |
Son las ocho y cuarto. Hay que alzar el telón. | Open Subtitles | الساعة الثامنة والربع لا يمكننا تأخير رفع الستار لأكثر من ذلك |
Otra cosa: Solo Son las cinco y cuarto. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر، الساعة الخامسة والربع فحسب. |
El esperma fue congelado a las diez y cuarto de la mañana. | Open Subtitles | المَنيّ التي وجدت في الواقي الذكري جُمدت بتمام العاشرة والربع صباحاً |
Lo siento, cariño, no tengo ni la más mínima idea de la hora que es. ¡Son las seis y cuarto! | Open Subtitles | انا اسفة, لا اعلم بالتحديد الوقت الآن انها السادسة والربع |
Detesto despertarlo a la una y cuarto, pero es importante. ¿Podrías...? | Open Subtitles | أكره أن أوقظه في الواحدة والربع بهذا الشكل و لكن الأمر هام هل يمكن.. |
Desde el cuarto trimestre de 1992 hasta el cuarto trimestre de 1993 el empleo aumentó en un 0,2%. | UN | وفيما بين الربع اﻷخير من عام ٢٩٩١ والربع اﻷخير من عام ٣٩٩١ ارتفعت العمالة بنسبة ٢,٠ في المائة. |
2. En 1996 y en el primer trimestre de 1997 no se registraron nuevas afluencias masivas de refugiados. | UN | ٢- ولم يشهد عام ٦٩٩١ والربع اﻷول من عام ٧٩٩١ تدفقات جديدة للاجئين بأعداد كبيرة. |
Miro mi reloj Falta un cuarto para | Open Subtitles | أنظر إلى ساعتي إنها والربع |
Estaré aquí a las ocho menos cuarto. Mejor que estés preparado. | Open Subtitles | سآتي لأصطحبك الساعة الثامنة والربع, من الأفضل أن تكون جاهزاً |
Son las 8:15. Tomare el próximo 7 y no se enterará. | Open Subtitles | أنها الثامنة والربع.سأخذ الفترة القادمة وهى لن تعرف أي شيء. |
Habrá que encontrar una solución de equilibrio, fijando quizás ese número entre una tercera y una cuarta parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ويتعين في هذا الشأن التوصل إلى حل متوازن، ربما بتحديد العدد بما يتراوح بين الثلث والربع من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |