ويكيبيديا

    "والردود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y las respuestas
        
    • y respuestas
        
    • y de las respuestas
        
    • y a las respuestas
        
    • y en las respuestas
        
    • y la respuesta
        
    • y por las respuestas
        
    • y sus respuestas
        
    • con las respuestas
        
    • por EL
        
    • las respuestas que
        
    No obstante, el Comité lamenta observar que el informe y las respuestas escritas no proporcionaran datos estadísticos desglosados. UN ولكن تلاحظ اللجنة مع اﻷسف أن التقرير والردود الخطية لا توفر أي بيانات إحصائية ومفصلة.
    No obstante, el Comité lamenta observar que el informe y las respuestas escritas no proporcionaran datos estadísticos desglosados. UN ولكن تلاحظ اللجنة مع اﻷسف أن التقرير والردود الخطية لا توفر أي بيانات إحصائية ومفصلة.
    Estas y las respuestas se resumen en los párrafos siguientes. UN والادعاءات والردود موجزة في الفقرات التالية.
    Llamamientos urgentes transmitidos y respuestas recibidas UN النداءات العاجلة الموجهة والردود الواردة
    Llamamientos urgentes transmitidos y respuestas enviadas UN النداءات العاجلة المحالة والردود الواردة
    En los cuadros 1 y 2 se presenta un resumen de la distribución del cuestionario y de las respuestas recibidas. UN ويتضمــن الجدولان ١ و ٢ موجزا لتوزيع الاستبيان والردود.
    Las denuncias y las respuestas se resumen en los párrafos siguientes. UN والادعاءات والردود موجزة في الفقرات أدناه.
    En los párrafos siguientes se resumen las denuncias y las respuestas. UN والادعاءات والردود موجزة في الفقرات التالية.
    Examinar la documentación analítica auxiliar y las respuestas a las cuestiones planteadas por la CCAAP y la Quinta Comisión UN استعراض الوثائق الداعمة التحليلية والردود على القضية التي تثيرها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة
    Este año el capítulo constará únicamente de breves resúmenes de denuncias generales, estadísticas del número de casos individuales transmitidos y las respuestas recibidas y las correspondientes observaciones. UN ولن يتألف هذا الفصل في هذا العام إلا من ملخصات قصيرة عن الادعاءات العامة، وإحصاءات لعدد الحالات الفردية المحالة والردود الواردة، والملاحظات الملائمة.
    Las denuncias y las respuestas se resumen en los párrafos siguientes. UN ويرد في الفقرات التالية موجز للادعاءات والردود.
    El Comité observa que el informe y las respuestas se refieren a las medidas adoptadas por EL Gobierno para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير والردود يشيران إلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    El Comité observa que el informe y las respuestas se refieren a las medidas adoptadas por EL Gobierno para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير والردود يشيران إلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    La violencia, el terrorismo y las respuestas militares han demostrado una vez más ser ineficaces como medios de resolver el conflicto del Oriente Medio. UN لقد أثبت العنف والإرهاب والردود العسكرية مرة أخرى أنها أمور غير فعالة كوسيلة لحل صراع الشرق الأوسط.
    Las siguientes son las objeciones y las respuestas a ellas: UN وترد أدناه هذه الاعتراضات والردود عليها:
    Llamamientos urgentes enviados y respuestas recibidas UN النداءات العاجلة الموجهة والردود الواردة
    De los documentos y respuestas de los gobiernos remitidos al Grupo cabe inferir las posiciones respectivas de la manera siguiente: UN ومن الوثائق والردود التي أرسلتها الحكومات إلى الفريق فيما يتعلق بهذا الموضوع يمكن تلخيص مواقفها كما يلي:
    Si la Relatora Especial realmente aplica un criterio unificado, confía en que aplicará este criterio respecto de todas las acusaciones y respuestas. UN وإذا كانت المقررة الخاصة تأخذ فعلا بمعيار موحد، فإنه يُعَوِّل على أنها ستطبق ذلك المعيار على جميع المزاعم والردود.
    y respuestas presentadas por EL Estado examinado UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    El Comité toma nota del diálogo constructivo que mantuvo con la delegación del Estado Parte y de las respuestas que ha recibido de la delegación durante el debate. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    En la medida de lo posible, el Relator Especial dio curso a esas denuncias y a las respuestas recibidas de los gobiernos, que no podían considerarse definitivas. UN وتابع المقرر الخاص بقدر اﻹمكان هذه الادعاءات والردود الواردة من الحكومات التي لم يمكن اعتبارها ردودا نهائية.
    En el informe y en las respuestas se dan detalles a ese respecto. UN لقد قدم التقرير والردود تفاصيل عن عدد السجينات.
    En el informe se describen los detalles de las situaciones, las medidas adoptadas y la respuesta recibida. UN ويعرض التقرير الخطوط العريضة لتفاصيل الحالات، والإجراءات المتخذة، والردود المتلقاه.
    Asimismo expresa su agradecimiento por EL diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel y por las respuestas facilitadas verbalmente y por escrito a la lista de cuestiones y a las preguntas del Comité. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى، والردود الخطية والشفوية المقدمة على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado parte, y sus respuestas a la lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/SRB/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف والردود على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/SRB/Q/1/Add.1).
    En la misma decisión, el Comité pidió a la Secretaría que transmitiera esas preguntas al Secretario General y a la Directora Ejecutiva y que las reuniese, junto con las respuestas dadas, en un documento que habría de examinarse en el décimo período de sesiones del CIND. UN وطلبت اللجنة في المقرر ذاته إلى اﻷمانة العامة أن تحيل هذه اﻷسئلة إلى اﻷمين العام والمدير التنفيذي، وأن تجمع اﻷسئلة والردود عليها في وثيقة تنظر فيها اللجنة في دورتها العاشرة.
    Se indicarán con más claridad las peticiones formuladas a los gobiernos para que autoricen visitas, así como las respuestas que den. UN وسوف يتم بيان الطلبات الموجهة للحكومات من أجل القيام بزيارات بمزيد من الوضوح، هي والردود التي تترتب عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد