ويكيبيديا

    "والرقم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cifra
        
    • y el número
        
    • y número
        
    • y números
        
    • las cifras
        
    • y un número
        
    • número es
        
    la cifra de 25 es la mínima que aseguraría la distribución equitativa. UN والرقم ٢٥ هو الحد اﻷدنى الذي يمكن أن يضمن التوزيع العادل.
    la cifra correspondiente a las mujeres de 19 años es de 45,4%, lo que supone casi la mitad de todas las mujeres de este grupo de edad. UN والرقم الخاص باﻹناث في سن التاسعة عشرة هو ٤٥,٤ في المائة، أي نصف العدد الكلي لﻹناث في هذه الفئة العمرية تقريبا.
    la cifra comparable en Europa es de 1 en 1,400. UN والرقم المقارن بالنسبة ﻷوروبا هو ١ من ١٤٠٠.
    El mensaje debe contener detalles tales como el peso en quilates y el valor de los diamantes, el país de origen o procedencia, el exportador y el número de serie del certificado. UN وتتضمن الرسالة تفاصيل من قبيل الوزن بالقيراط والقيمة وبلد المنشأ أو المصدر والمستورد والرقم المسلسل للشهادة.
    En los registros figuran, entre otras cosas, la marca, el modelo y el número de serie de las armas de fuego, así como datos personales de sus propietarios. UN وتفاصيل بيانات السجلات تشمل جهة الصنع والطراز والرقم المسلسل للأسلحة النارية، وكذلك التفاصيل الشخصية لمالكيها.
    Bueno, lo que hay escrito bajo el nombre y número es contradictorio con las otras entradas. Open Subtitles حسناً خط اليد أسفل الإسم والرقم غير متوافق مع المدخلات الأخرى
    la cifra del 7,5% se basaba en el concepto de asociación, así como también en el margen del 15% de gastos indirectos fundamentado en el estudio del PNUD sobre medición de los costos. UN والرقم ٥,٧ في المائة مبني على مفهوم الشراكة، ولكنه يقوم أيضا على متطلب التكلفة غير المباشرة، البالغة ٥١ في المائة، الذي أثبتته دراسة التكلفة التي أجراها البرنامج اﻹنمائي.
    la cifra provisional para 1997 es de 49 millones de dólares. UN والرقم اﻷولي لعام ٧٩٩١ هو ٩٤ مليون دولار.
    la cifra correspondiente a 1988 era de 407.300 personas, equivalentes al 7% de la población. UN والرقم المقابل لعام 1988 بلغ 300 407 شخص، أي نسبة 7 في المائة من السكان.
    la cifra correcta para 2001 era de 23. UN والرقم الصحيح للمخزونات بالنسبة لسنة 2001 هو 23.
    la cifra que se menciona generalmente oscila entre los 20 y los 25 ó 26 miembros. UN والرقم الذي يذكر عادة هو بين 20 و 25 أو 26 عضوا.
    La División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó la cifra incluida en la nota de la División del Sector Privado. UN والرقم الوارد في الحاشية قدمته شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري إلى شعبة القطاع الخاص.
    El marcado de las armas proporciona información que permite determinar el fabricante, el año de fabricación y el número de serie. UN ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
    En la licencia de importación figura la marca y el número de serie de las armas de fuego que se importan. UN وينص ترخيص الاستيراد على الطراز المعين والرقم المسلسل للسلاح الناري الذي يجري استيراده.
    El mensaje contendrá detalles tales como el peso en quilates y el valor de los diamantes, el país de origen o procedencia, el exportador y el número de serie del certificado. UN وتتضمن الرسالة تفاصيل من قبيل الوزن بالقيراط، والقيمة، وبلد المنشأ أو المصدر، وجهة التصدير، والرقم المسلسل للشهادة.
    Para efectuar llamadas internacionales, se debe marcar el 119 seguido del código del país, el código de la ciudad y el número al que se desea llamar. UN ولإجراء مكالمة هاتفية آلية دولية، يرجى تسجيل الرقم 119 تليه شفرة البلد، ثم شفرة الموقع والرقم المطلوب.
    ¿Puede darme modelo y número de serie del dispositivo que no funciona? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الموديل والرقم التسلسلي للجهاز المختل؟
    Bien, ¿puedo al menos tener un nombre, rango y número de serie...? Open Subtitles حسنا، يمكنني الحصول على الأقل الاسم والرتبة، والرقم التسلسلي
    Rango y número de servicio: Soldado, Servicio Nacional, Mil. UN الرتبة والرقم في القوات المسلحة: جندي، القوات المسلحة الوطنية، الرقم العسكري ٣-٢٠٠١
    Nombres y números de la IUPAC y números de registro del CAS de los 75 congéneres: UN الاسم والرقم في الاتحاد الدولي للعلوم البحتة والتطبيقية وأرقام المتجانسات الـ 75 في دائرة المستخلصات الكيميائية
    las cifras brutas son de 49,9 millones de dólares y 54,8 millones de dólares respectivamente. UN أما الرقم اﻹجمالي لعام ١٩٩٤ فهو ٤٩,٩ مليون دولار والرقم اﻹجمالي لعام ١٩٩٥ هو ٥٤,٨ مليون دولار.
    Escríbeme un nombre y un número, y yo lo arreglo y todo va a estar bien, ¿sí? Open Subtitles اكتب لي الاسم والرقم وأنا سأتكفّل بالباقي وسيكونُ كلُّ شيءٍ بخير، صحيح؟
    El número es fácil de recordar para un niño, las llamadas son gratuitas y los niños pueden llamar en todo momento. UN والرقم المستخدم للاتصال الهاتفي رقم يسهل للطفل تذكره، وهو بالمجان وبإمكان الطفل الاتصال به في أي وقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد