ويكيبيديا

    "والري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y riego
        
    • el riego
        
    • y de riego
        
    • e irrigación
        
    • regadío
        
    • sistemas de riego
        
    • riego y
        
    • y la irrigación
        
    Es necesario que los agricultores africanos adopten prácticas de mayor rendimiento en las tierras aumentando el uso de semillas, fertilizantes y riego. UN وينبغي أن يتبع المزارعون الأفارقة ممارسات أكثر إنتاجية في زراعة الأرض وذلك من خلال زيادة استخدام البذور والأسمدة والري.
    El resto se dividió entre programas de forestación, mercados y riego. UN ووزعت اﻷموال المتبقية على البرامج المتعلقة بالتشجير، واﻷسواق، والري.
    Aprovechamiento y mejoramiento de las tierras, incluidos la regeneración de las tierras, el riego, el drenaje y el control de las inundaciones, así como la conservación de los suelos. UN برنامج اﻷغذية العالمي تنمية اﻷراضي وتحسينها، بما فيه استصلاح اﻷراضي والري والصرف ومكافحة الفيضانات وحفظ التربة.
    Entre los problemas que han surgido pueden citarse las cuestiones relativas a la desviación de cuencas, la contaminación, la dilución, el suministro de agua potable y el saneamiento, y el riego. UN وتشمل المشاكل مسائل تحويل مياه اﻷحواض والحد من التلوث، واﻹمداد بمياه الشرب والمرافق الصحية، والري.
    Francia e Italia prestarán apoyo a la ejecución de los proyectos hídricos y de riego. UN وسوف تقدم فرنسا وإيطاليا دعما لتنفيذ مشاريع المياه والري.
    También se observó baja movilidad, a pesar de las precipitaciones e irrigación importantes. UN كذلك لوحظ أن الانتقال بطئ بالرغم من كمية التساقط الكبيرة والري.
    Las limitaciones financieras restringían tanto la puesta en cultivo de nuevos terrenos como la inversión en infraestructura y riego. UN وتؤدي القيود المالية إلى الحد من تمهيد مساحات جديدة من الأرض والاستثمار في مجال الهياكل الأساسية والري.
    Los trabajos se ejecutaron de conformidad con un contrato suscrito con el Ministerio de Agricultura y riego. UN وقد أنجز المشروع المشترك العمل بموجب عقد أُبرم مع وزارة الزراعة والري.
    National Engineering no presentó una copia del contrato suscrito entre la empresa conjunta y el Ministerio de Agricultura y riego. UN ولم تقدم شركة الخدمات الهندسية نسخة من العقد المبرم بين المشروع المشترك ووزارة الزراعة والري.
    Será preciso llevar a cabo una supervisión minuciosa para evaluar la eficacia de los métodos de producción y plantación, la selección de las especies y el programa de aportes y riego. UN وسيلزم إجراء رصد حذر لتقييم مدى فعالية أساليب الإنتاج والغرس، وانتقاء الأنواع، وبرنامج التعديلات والري.
    En el marco del nuevo Programa de embellecimiento, muchas mujeres participaron en programas de embellecimiento, mantenimiento y riego de parques públicos. UN وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة.
    La CESPAO y el Instituto prestaron también apoyo a la instalación de equipos de control de aguas en Jordania a solicitud del Ministerio de Recursos Hídricos y riego. UN وقامت اللجنة والمعهد أيضا بدعم إنشاء معدات لرصد المياه في الأردن بناء على طلب وزارة المياه والري.
    Resulta muy difícil obtener información fiable y sistemática sobre la gestión de los recursos hídricos y el riego en la mayor parte de los países en desarrollo. UN ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية.
    Aunque la energía se utiliza principalmente en los hogares para la cocción, también se la utiliza en la agricultura para el bombeo de agua y el riego. UN وعلى الرغم من أن معظم الطاقة تستخدمه اﻷسر المعيشية في أغراض الطهي، فإنها تُستخدم أيضا في الزراعة ﻷغراض ضخ المياه والري.
    Los cortes en el suministro de electricidad tienen serias repercusiones prácticamente en todos los demás sectores, incluidos los hospitales y las bombas para el abastecimiento de agua y los sistemas de evacuación de aguas residuales, así como el riego. UN ويؤثر نقص الكهرباء تأثيرا شديدا في جميع القطاعات اﻷخرى تقريبا، ومنها المستشفيات ومضخات المياه والمجارير والري.
    Para que los agricultores acepten o rechacen las nuevas tecnologías, es especialmente importante que comprendan el riesgo y las ventajas de la captación del agua y el riego complementario. UN وتكتسي مفاهيم الفلاحين للمخاطر التي تمثلها تقنيات تجميع المياه والري التكميلي والربح الذي يرجى من هذه التقنيات أهمية خاصة بالنسبة لقبول التكنولوجيات الجديدة أو رفضها.
    A principios del decenio de 1990, las subvenciones para el agua potable y de riego ascendían a 45.000 millones de dólares por año en los países en desarrollo. UN وفي أوائل التسعينات، بلغت إعانات دعم مياه الشرب والري 45 بليون دولار في السنة في البلدان النامية.
    * Reforma de la política de recursos hídricos, incluidas las políticas de precios y de riego UN :: إصلاح سياسة الماء، بما في ذلك سياسات التسعير والري
    También se observó baja movilidad, a pesar de las precipitaciones e irrigación importantes. UN كذلك لوحظ أن الانتقال بطئ بالرغم من كمية التساقط الكبيرة والري.
    En este sentido, se están considerando las prioridades de Guinea al centrarse en proyectos de formación, desarrollo agrícola e irrigación. UN وفي هذا الصدد، تُؤخذ أولويات غينيا في الاعتبار عن طريق التركيز على مشاريع التدريب والتنمية الزراعية والري.
    Actualmente hay en Mauricio dos proyectos en marcha en las esferas de la construcción de caminos y el regadío. UN وهناك في الوقت الحاضر مشروعان في مجال بناء الطرق والري يجري تنفيذهما في موريشيوس.
    Los programas giraron en torno a la construcción de carreteras, sistemas de riego y otras actividades similares como la ampliación de pequeñas empresas. UN وشمل ذلك التركيز على بناء الطرقات والري وأنشطة مماثلة منها توسيع نطاق المشاريع التجارية الصغيرة.
    Hemos creado un ministerio responsable del desarrollo hídrico y la irrigación. UN وأنشأنا وزارة مستقلة لتكون مسؤولة عن تنمية مصادر المياه والري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد